注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

嘉泰的圣经365恩典之旅

可至google paly 搜寻嘉泰的圣经365恩典之旅(2015) 下载APP

 
 
 

日志

 
 
 
 

2015/02/11(三) 圣经365恩典之旅-中英对照版(42/365)本日进度: 民数记 11:1~13:33 / Feb 11,2015-The Journey of Grace (42/365) Num 11:1~13:33  

2015-02-11 18:37:20|  分类: 嘉泰的圣经365恩 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |


.本日经文提要:(民数记 11:1~13:33)
.因为以色列众百姓发怨言,埋怨只能吃吗哪,耶和华做了甚么事情?
.摩西娶了古实女子为妻,米利暗和亚伦,因他所娶的古实女子,就毁谤他,结果耶和华对他们行了甚么惩罚呢?

2015/02/11(三) 圣经365恩典之旅-中英对照版(42/365)本日进度: 民数记 11:1~13:33 / Feb 11,2015-The Journey of Grace (42/365) Num  11:1~13:33 - 嘉泰 - 嘉泰的圣经365恩典之旅

 

11:1众百姓发怨言,他们的恶语达到耶和华的耳中,耶和华听见了就怒气发作,使火在他们中间焚烧,直烧到营的边界。
11:2百姓向摩西哀求,摩西祈求耶和华,火就熄了。
11:3那地方便叫作他备拉,因为耶和华的火烧在他们中间。
11:4他们中间的闲杂人大起贪欲的心,以色列人又哭号说:谁给我们肉吃呢。
11:5我们记得在埃及的时候,不花钱就吃鱼,也记得有黄瓜,西瓜,菜,,蒜。
11:6现在我们的心血枯竭了,除这么哪以外,在我们眼前并没有别的东西。
11:7这么哪彷佛芫荽子,又好像珍珠。
11:8百姓周围行走,把么哪收起来,或用磨推,或用臼捣,煮在锅中,又作成饼,滋味好像新油。
11:9夜间露水降在营中,么哪也随着降下。
11:10摩西听见百姓,各在各家的帐棚门口哭号。耶和华的怒气便大发作,摩西就不喜悦。
11:11摩西对耶和华说:你为何苦待仆人,我为何不在你眼前蒙恩,竟把这管理百姓的重任加在我身上呢。
11:12这百姓岂是我怀的胎,岂是我生下来的呢。你竟对我说:把他们抱在怀里,如养育之父抱吃奶的孩子,直抱到你起誓应许给他们祖宗的地去。
11:13我从哪里得肉给这百姓吃呢,他们都向我哭号说:你给我们肉吃罢。
11:14管理这百姓的责任太重了,我独自担当不起。
11:15你这样待我,我若在你眼前蒙恩,求你立时将我杀了,不叫我见自己的苦情。
11:16耶和华对摩西说:你从以色列的长老中招聚七十个人,就是你所知道作百姓的长老和官长的,到我这里来,领他们到会幕前,使他们和你一同站立。
11:17我要在那里降临与你说话,也要把降于你身上的灵分赐他们,他们就和你同当这管百姓的重任,免得你独自担当。
11:18又要对百姓说:你们应当自洁,豫备明天吃肉,因为你们哭号说:谁给我们肉吃,我们在埃及很好,这声音达到了耶和华的耳中,所以他必给你们肉吃。
11:19你们不止吃一天,两天,五天,十天,二十天,
11:20要吃一个整月,甚至肉从你们鼻孔里喷出来,使你们厌恶了,因为你们厌弃住在你们中间的耶和华,在他面前哭号说:我们为何出了埃及呢。
11:21摩西对耶和华说:这与我同住的百姓,步行的男人有六十万,你还说:我要把肉给他们,使他们可以吃一个整月。
11:22难道给他们宰了羊群牛群,或是把海中所有的鱼,都聚了来,就够他们吃么。
11:23耶和华对摩西说:耶和华的膀臂岂是缩短了么,现在要看我的话向你应验不应验。
11:24摩西出去将耶和华的话告诉百姓,又招聚百姓的长老中七十个人来,使他们站在会幕的四围。
11:25耶和华在云中降临,对摩西说话,把降与他身上的灵分赐那七十个长老,灵停在他们身上的时候,他们就受感说话,以后却没有再说。
11:26但有两个人仍在营里,一个名叫伊利达,一个名叫米达,他们本是在那些被录的人中,却没有到会幕那里去,灵停在他们身上,他们就在营里说豫言。
11:27有个少年人跑来告诉摩西说:伊利达,米达在营里说豫言。
11:28摩西的帮手嫩的儿子乔舒亚,就是摩西所拣选的一个人,说:请我主摩西禁止他们。
11:29摩西对他说:你为我的缘故嫉妒人么。惟愿耶和华的百姓都受感说话,愿耶和华把他的灵降在他们身上。
11:30于是摩西和以色列的长老,都回到营里去。
11:31有风从耶和华那里刮起,把鹌鹑由海面刮来,飞散在营边和营的四围,这边约有一天的路程,那边约有一天的路程,离地面约有二肘。
11:32百姓起来,终日终夜,并次日一整天,捕取鹌鹑,至少的也取了十贺梅珥,为自己摆列在营的四围。
11:33肉在他们牙齿之间,尚未嚼烂,耶和华的怒气就向他们发作,用最重的灾殃击杀了他们。
11:34那地方便叫作基博罗哈他瓦〔就是贪欲之人的坟墓〕,因为他们在那里葬埋那起贪欲之心的人。
11:35百姓从基博罗哈他瓦走到哈洗录,就住在哈洗录。

12:1摩西娶了古实女子为妻,米利暗和亚伦,因他所娶的古实女子,就毁谤他,
12:2说:难道耶和华单与摩西说话,不也与我们说话么,这话,耶和华听见了。
12:3摩西为人极其谦和,胜过世上的众人。
12:4耶和华忽然对摩西,亚伦,米利暗说:你们三个人都出来到会幕这里,他们三个人就出来了。
12:5耶和华在云柱中降临,站在会幕门口,召亚伦和米利暗,二人就出来了。
12:6耶和华说:你们且听我的话,你们中间若有先知,我耶和华必在异象中向他显现,在梦中与他说话。
12:7我的仆人摩西不是这样,他是在我全家尽忠的。
12:8我要与他面对面说话,乃是明说:不用谜语,并且他必见我的形像,你们毁谤我的仆人摩西,为何不惧怕呢。
12:9耶和华就向他们二人发怒而去。
12:10云彩从会幕上挪开了,不料,米利暗长了大痲疯,
12:11有雪那样白,亚伦一看米利暗长了大痲疯,就对摩西说:我主阿,求你不要因我们愚昧犯罪,便将这罪加在我们身上。
12:12求你不要使他像那出母腹,肉已半烂的死胎。
12:13于是摩西哀求耶和华说:神阿,求你医治他。
12:14耶和华对摩西说:他父亲若吐唾沫在他脸上,他岂不蒙羞七天么,现在要把他在营外关锁七天,然后才可以领他进来。
12:15于是米利暗关锁在营外七天,百姓没有行路,直等到把米利暗领进来。
12:16以后百姓从哈洗录起行,在巴兰的旷野安营。

13:1耶和华晓谕摩西说:
13:2你打发人去窥探我所赐给以色列人的迦南地,他们每支派中要打发一个人,都要作首领的。
13:3摩西就照耶和华的吩咐,从巴兰的旷野打发他们去,,他们都是以色列人的族长。
13:4他们的名字,属流便支派的,有撒刻的的儿子沙母亚。
13:5属西缅支派的,有何利的儿子的沙法。
13:6属犹大支派的,有耶孚尼的儿子迦勒。
13:7属以萨迦支派的,有约色的儿子以迦。
13:8属以法莲支派的,有嫩的儿子何希阿。
13:9属便雅悯支派的,有拉孚的儿子帕提。
13:10属西布伦支派的,有梭底的儿子迦迭。
13:11约瑟的子孙属玛拿西支派的,有稣西的儿子迦底。
13:12属但支派的,有基玛利的儿子亚米利。
13:13属亚设支派的,有米迦勒的儿子西帖。
13:14属拿弗他利支派的,有缚西的儿子拿比。
13:15属迦得支派的,有玛基的儿子臼利。
13:16这就是摩西所打发窥探那地之人的名字,摩西就称嫩的儿子何西阿为乔舒亚。
13:17摩西打发他们去窥探迦南地,说:你们从南地上山地去。
13:18看那地如何,其中所住的民是强是弱,是多是少,
13:19所住之地是好是歹,所住之处是营盘是坚城。
13:20又看那地土是肥美,是瘠薄,其中有树木没有,你们要放开胆量,把那地的果子带些来,那时正是葡萄初熟的时候。
13:21他们上去窥探那地,从寻的旷野到利合,直到哈马口。
13:22他们从南地上去,到了希伯仑,在那里有亚衲族人,亚希幔,示筛,挞买,原来希伯仑城被建造比埃及的锁安城早七年。
13:23他们到了以实各谷,从那里砍了葡萄树的一枝,上头有一挂葡萄,两个人用杠抬着,又带了些石榴和无花果来。
13:24因为以色列人从那里砍来的那挂葡萄,所以那地方叫作以实各谷。
13:25过了四十天,他们窥探那地才回来。
13:26到了巴兰旷野的加低斯,见摩西,亚伦,并以色列的全会众,回报摩西,亚伦,并全会众,又把那地的果子给他们看。
13:27又告诉摩西说:我们到了你所打发我们去的那地,果然是流奶与蜜之地,这就是那地的果子。
13:28然而住那地的民强壮,城邑也坚固宽大,并且我们在那里看见了亚衲族的人。
13:29亚玛力人住在南地,赫人,耶布斯人,亚摩利人,住在山地,迦南人住在海边,并约但河旁。
13:30迦勒在摩西面前安抚百姓,说:我们立刻上去得那地罢,我们足能得胜。
13:31但那些和他同去的人说:我们不能上去攻击那民,因为他们比我们强壮。
13:32探子中有人论到所窥探之地,向以色列人报恶信,说:我们所窥探经过之地,是吞吃居民之地,我们在那里所看见的人民,都身量高大。
13:33我们在那里看见亚衲族人,就是伟人,他们是伟人的后裔,据我们看自己就如蚱蜢一样,据他们看我们也是如此。

 


 

 Feb 11,2015-The Journey of Grace (42/365) Num  11:1~13:33

 

2015/02/11(三) 圣经365恩典之旅-中英对照版(42/365)本日进度: 民数记 11:1~13:33 / Feb 11,2015-The Journey of Grace (42/365) Num  11:1~13:33 - 嘉泰 - 嘉泰的圣经365恩典之旅

 

Numbers 11 


Fire From the Lord


11 Now the people complained about their hardships in the hearing of the Lord, and when he heard them his anger was aroused. Then fire from the Lord burned among them and consumed some of the outskirts of the camp. 2 When the people cried out to Moses, he prayed to the Lord and the fire died down. 3 So that place was called Taberah,[a] because fire from the Lord had burned among them.

Quail From the Lord


4 The rabble with them began to crave other food, and again the Israelites started wailing and said, “If only we had meat to eat! 5 We remember the fish we ate in Egypt at no cost—also the cucumbers, melons, leeks, onions and garlic. 6 But now we have lost our appetite; we never see anything but this manna!”

7 The manna was like coriander seed and looked like resin. 8 The people went around gathering it, and then ground it in a hand mill or crushed it in a mortar. They cooked it in a pot or made it into loaves. And it tasted like something made with olive oil. 9 When the dew settled on the camp at night, the manna also came down.

10 Moses heard the people of every family wailing at the entrance to their tents. The Lord became exceedingly angry, and Moses was troubled. 11 He asked the Lord, “Why have you brought this trouble on your servant? What have I done to displease you that you put the burden of all these people on me? 12 Did I conceive all these people? Did I give them birth? Why do you tell me to carry them in my arms, as a nurse carries an infant, to the land you promised on oath to their ancestors? 13 Where can I get meat for all these people? They keep wailing to me, ‘Give us meat to eat!’ 14 I cannot carry all these people by myself; the burden is too heavy for me. 15 If this is how you are going to treat me, please go ahead and kill me—if I have found favor in your eyes—and do not let me face my own ruin.”

16 The Lord said to Moses: “Bring me seventy of Israel’s elders who are known to you as leaders and officials among the people. Have them come to the tent of meeting, that they may stand there with you. 17 I will come down and speak with you there, and I will take some of the power of the Spirit that is on you and put it on them. They will share the burden of the people with you so that you will not have to carry it alone.

18 “Tell the people: ‘Consecrate yourselves in preparation for tomorrow, when you will eat meat. The Lord heard you when you wailed, “If only we had meat to eat! We were better off in Egypt!” Now the Lord will give you meat, and you will eat it. 19 You will not eat it for just one day, or two days, or five, ten or twenty days, 20 but for a whole month—until it comes out of your nostrils and you loathe it—because you have rejected the Lord, who is among you, and have wailed before him, saying, “Why did we ever leave Egypt?”’”

21 But Moses said, “Here I am among six hundred thousand men on foot, and you say, ‘I will give them meat to eat for a whole month!’ 22 Would they have enough if flocks and herds were slaughtered for them? Would they have enough if all the fish in the sea were caught for them?”

23 The Lord answered Moses, “Is the Lord’s arm too short? Now you will see whether or not what I say will come true for you.”

24 So Moses went out and told the people what the Lord had said. He brought together seventy of their elders and had them stand around the tent. 25 Then the Lord came down in the cloud and spoke with him, and he took some of the power of the Spirit that was on him and put it on the seventy elders. When the Spirit rested on them, they prophesied—but did not do so again.

26 However, two men, whose names were Eldad and Medad, had remained in the camp. They were listed among the elders, but did not go out to the tent. Yet the Spirit also rested on them, and they prophesied in the camp. 27 A young man ran and told Moses, “Eldad and Medad are prophesying in the camp.”

28 Joshua son of Nun, who had been Moses’ aide since youth, spoke up and said, “Moses, my lord, stop them!”

29 But Moses replied, “Are you jealous for my sake? I wish that all the Lord’s people were prophets and that the Lord would put his Spirit on them!” 30 Then Moses and the elders of Israel returned to the camp.

31 Now a wind went out from the Lord and drove quail in from the sea. It scattered them up to two cubits[b] deep all around the camp, as far as a day’s walk in any direction. 32 All that day and night and all the next day the people went out and gathered quail. No one gathered less than ten homers.[c] Then they spread them out all around the camp. 33 But while the meat was still between their teeth and before it could be consumed, the anger of the Lord burned against the people, and he struck them with a severe plague. 34 Therefore the place was named Kibroth Hattaavah,[d] because there they buried the people who had craved other food.

35 From Kibroth Hattaavah the people traveled to Hazeroth and stayed there.

 

Numbers 12 


Miriam and Aaron Oppose Moses


12 Miriam and Aaron began to talk against Moses because of his Cushite wife, for he had married a Cushite. 2 “Has the Lord spoken only through Moses?” they asked. “Hasn’t he also spoken through us?” And the Lord heard this.

3 (Now Moses was a very humble man, more humble than anyone else on the face of the earth.)

4 At once the Lord said to Moses, Aaron and Miriam, “Come out to the tent of meeting, all three of you.” So the three of them went out. 5 Then the Lord came down in a pillar of cloud; he stood at the entrance to the tent and summoned Aaron and Miriam. When the two of them stepped forward, 6 he said, “Listen to my words:

“When there is a prophet among you,
    I, the Lord, reveal myself to them in visions,
    I speak to them in dreams.
7 But this is not true of my servant Moses;
    he is faithful in all my house.
8 With him I speak face to face,
    clearly and not in riddles;
    he sees the form of the Lord.
Why then were you not afraid
    to speak against my servant Moses?”
9 The anger of the Lord burned against them, and he left them.

10 When the cloud lifted from above the tent, Miriam’s skin was leprous[a]—it became as white as snow. Aaron turned toward her and saw that she had a defiling skin disease, 11 and he said to Moses, “Please, my lord, I ask you not to hold against us the sin we have so foolishly committed. 12 Do not let her be like a stillborn infant coming from its mother’s womb with its flesh half eaten away.”

13 So Moses cried out to the Lord, “Please, God, heal her!”

14 The Lord replied to Moses, “If her father had spit in her face, would she not have been in disgrace for seven days? Confine her outside the camp for seven days; after that she can be brought back.” 15 So Miriam was confined outside the camp for seven days, and the people did not move on till she was brought back.

16 After that, the people left Hazeroth and encamped in the Desert of Paran.

 

Numbers 13 

Exploring Canaan


13 The Lord said to Moses, 2 “Send some men to explore the land of Canaan, which I am giving to the Israelites. From each ancestral tribe send one of its leaders.”

3 So at the Lord’s command Moses sent them out from the Desert of Paran. All of them were leaders of the Israelites. 4 These are their names:

from the tribe of Reuben, Shammua son of Zakkur;

5 from the tribe of Simeon, Shaphat son of Hori;

6 from the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;

7 from the tribe of Issachar, Igal son of Joseph;

8 from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun;

9 from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu;

10 from the tribe of Zebulun, Gaddiel son of Sodi;

11 from the tribe of Manasseh (a tribe of Joseph), Gaddi son of Susi;

12 from the tribe of Dan, Ammiel son of Gemalli;

13 from the tribe of Asher, Sethur son of Michael;

14 from the tribe of Naphtali, Nahbi son of Vophsi;

15 from the tribe of Gad, Geuel son of Maki.

16 These are the names of the men Moses sent to explore the land. (Moses gave Hoshea son of Nun the name Joshua.)

17 When Moses sent them to explore Canaan, he said, “Go up through the Negev and on into the hill country. 18 See what the land is like and whether the people who live there are strong or weak, few or many. 19 What kind of land do they live in? Is it good or bad? What kind of towns do they live in? Are they unwalled or fortified? 20 How is the soil? Is it fertile or poor? Are there trees in it or not? Do your best to bring back some of the fruit of the land.” (It was the season for the first ripe grapes.)

21 So they went up and explored the land from the Desert of Zin as far as Rehob, toward Lebo Hamath. 22 They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai and Talmai, the descendants of Anak, lived. (Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.) 23 When they reached the Valley of Eshkol,[a] they cut off a branch bearing a single cluster of grapes. Two of them carried it on a pole between them, along with some pomegranates and figs. 24 That place was called the Valley of Eshkol because of the cluster of grapes the Israelites cut off there. 25 At the end of forty days they returned from exploring the land.

Report on the Exploration


26 They came back to Moses and Aaron and the whole Israelite community at Kadesh in the Desert of Paran. There they reported to them and to the whole assembly and showed them the fruit of the land. 27 They gave Moses this account: “We went into the land to which you sent us, and it does flow with milk and honey! Here is its fruit. 28 But the people who live there are powerful, and the cities are fortified and very large. We even saw descendants of Anak there. 29 The Amalekites live in the Negev; the Hittites, Jebusites and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live near the sea and along the Jordan.”

30 Then Caleb silenced the people before Moses and said, “We should go up and take possession of the land, for we can certainly do it.”

31 But the men who had gone up with him said, “We can’t attack those people; they are stronger than we are.” 32 And they spread among the Israelites a bad report about the land they had explored. They said, “The land we explored devours those living in it. All the people we saw there are of great size. 33 We saw the Nephilim there (the descendants of Anak come from the Nephilim). We seemed like grasshoppers in our own eyes, and we looked the same to them.”

 

  评论这张
 
阅读(9)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017