注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

嘉泰的圣经365恩典之旅

可至google paly 搜寻嘉泰的圣经365恩典之旅(2015) 下载APP

 
 
 

日志

 
 
 
 

2015/02/23(一) 圣经365恩典之旅-中英对照版(54/365)本日进度: 申命记 6:1~8:20 / Feb 23,2015-The Journey of Grace (54/365) Deu 6:1~8:20  

2015-02-23 00:00:10|  分类: 嘉泰的圣经365恩 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |


本日经文提要(申命记 6:1~申命记 8:20)
.耶和华吩咐摩西若以色列人遵守祂所吩咐的诫命,律例,典章,则可以承受甚么样的应许?
.摩西在本段经文中提醒以色列人在出埃及地后的四十年间,耶和华曾经给过他们那些恩典?

2015/02/23(一) 圣经365恩典之旅-中英对照版(54/365)本日进度: 申命记 6:1~8:20 / Feb 23,2015-The Journey of Grace (54/365) Deu 6:1~8:20 - 嘉泰 - 嘉泰的圣经365恩典之旅

 

6:1这是耶和华你们神所吩咐教训你们的诫命,律例,典章,使你们在所要过去得为业的地上,遵行。
6:2好叫你和你子子孙孙,一生敬畏耶和华你的神,谨守他的一切律例,诫命,就是我所吩咐你的,使你的日子得以长久。
6:3以色列阿,你要听,要谨守遵行,使你可以在那流奶与蜜之地,得以享福,人数极其增多,正如耶和华你列祖的神所应许你的。
6:4以色列阿,你要听,耶和华我们神是独一的主。
6:5你要尽心,尽性,尽力,爱耶和华你的神。
6:6我今日所吩咐你的话,都要记在心上。
6:7也要殷勤教训你的儿女,无论你坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要谈论。
6:8也要系在手上为记号,戴在额上为经文。
6:9又要写在你房屋的门框上,并你的城门上。
6:10耶和华你的神,领你进他向你列祖亚伯拉罕,艾萨克,雅各布,起誓应许给你的地,那里有城邑,又大又美,非你所建造的。
6:11有房屋,装满各样美物,非你所装满的,有凿成的水井,非你所凿成的,还有葡萄园,橄榄园,非你所栽种的,你吃了而且饱足。
6:12那时你要谨慎,免得你忘记将你从埃及地为奴之家,领出来的耶和华。
6:13你要敬畏耶和华你的神,事奉他,指着他的名起誓。
6:14不可随从别神,就是你们四围国民的神。
6:15因为在你们中间的耶和华你神,是忌邪的神,惟恐耶和华你神的怒气向你发作,就把你从地上除灭。
6:16你们不可试探耶和华你们的神,像你们在玛撒那样试探他。
6:17要留意遵守耶和华你们神所吩咐的诫命,法度,律例。
6:18耶和华眼中看为正,看为善的,你都要遵行,使你可以享福,并可以进去,得耶和华向你列祖起誓应许的那美地。
6:19照耶和华所说的,从你面前撵出你的一切仇敌。
6:20日后,你的儿子问你说:耶和华我们神吩咐你们的这些法度,律例,典章,是甚么意思呢。
6:21你就告诉你的儿子说:我们在埃及作过法老的奴仆,耶和华用大能的手,将我们从埃及领出来。
6:22在我们眼前,将重大可怕的神迹,奇事,施行在埃及地,和法老并他全家的身上。
6:23将我们从那里领出来,要领我们进入他向我们列祖起誓应许之地,把这地赐给我们。
6:24耶和华又吩咐我们遵行这一切律例,要敬畏耶和华我们的神,使我们常得好处,蒙他保全我们的生命,像今日一样。
6:25我们若照耶和华我们神所吩咐的一切诫命,谨守遵行,这就是我们的义了。

7:1耶和华你神领你进入要得为业之地,从你面前赶出许多国民,就是赫人,革迦撒人,亚摩利人,迦南人,比利洗人,希未人,耶布斯人,共七国的民,都比你强大。
7:2耶和华你神将他们交给你击杀,那时你要把他们灭绝净尽,不可与他们立约,也不可怜恤他们。
7:3不可与他们结亲,不可将你的女儿嫁他们的儿子,也不可叫你的儿子娶他们的女儿。
7:4因为他必使你儿子转离不跟从主,去事奉别神,以致耶和华的怒气向你们发作,就速速的将你们灭绝。
7:5你们却要这样待他们,拆毁他们的祭坛,打碎他们的柱像,砍下他们的木偶,用火焚烧他们雕刻的偶像。
7:6因为你归耶和华你神为圣洁的民,耶和华你神从地上的万民中拣选你,特作自己的子民。
7:7耶和华专爱你们,拣选你们,并非因你们的人数多于别民,原来你们的人数,在万民中是最少的。
7:8只因耶和华爱你们,又因要守他向你们列祖所起的誓,就用大能的手领你们出来,从为奴之家救赎你们,脱离埃及王法老的手。
7:9所以你要知道耶和华你的神,他是神,是信实的神,向爱他守他诫命的人,守约施慈爱,直到千代。
7:10向恨他的人,当面报应他们,将他们灭绝,凡恨他的人必报应他们,决不迟延。
7:11所以你要谨守遵行我今日所吩咐你的诫命,律例,典章。
7:12你们果然听从这些典章,谨守遵行,耶和华你神就必照他向你列祖所起的誓,守约施慈爱。
7:13他必爱你,赐福与你,使你人数增多,也必在他向你列祖起誓应许给你的地上,赐福与你身所生的,地所产的,并你的五谷,新酒,和油,以及牛犊,羊羔。
7:14你必蒙福胜过万民,你们的男女没有不能生养的,牲畜也没有不能生育的。
7:15耶和华必使一切的病症离开你,你所知道埃及各样的恶疾,他不加在你身上,只加在一切恨你的人身上。
7:16耶和华你神所要交给你的一切人民,你要将他们除灭,你眼不可顾惜他们,你也不可事奉他们的神,因这必成为你的网罗。
7:17你若心里说:这些国的民比我更多,我怎能赶出他们呢。
7:18你不要惧怕他们,要牢牢记念耶和华你神向法老和埃及全地所行的事。
7:19就是你亲眼所看见的大试验,神迹,奇事,和大能的手,并伸出来的膀臂,都是耶和华你神领你出来所用的,耶和华你神必照样待你所惧怕的一切人民。
7:20并且耶和华你神必打发黄蜂,飞到他们中间,直到那剩下而藏躲的人,从你面前灭亡。
7:21你不要因他们惊恐,因为耶和华你神在你们中间是大而可畏的神。
7:22耶和华你神必将这些国的民,从你面前渐渐赶出,你不可把他们速速灭尽,恐怕野地的兽多起来害你。
7:23耶和华你神必将他们交给你,大大的扰乱他们,直到他们灭绝了。
7:24又要将他们的君王交在你手中,你就使他们的名从天下消灭,必无一人能在你面前站立得住,直到你将他们灭绝了。
7:25他们雕刻的神像,你们要用火焚烧,其上的金银你不可贪图,也不可收取,免得你因此陷入网罗,这原是耶和华你神所憎恶的。
7:26可憎的物,你不可带进家去,不然,你就成了当毁灭的,与那物一样,你要十分厌恶,十分憎嫌,因为这是当毁灭的物。

8:1我今日所吩咐的一切诫命,你们要谨守遵行,好叫你们存活,人数增多,且进去得耶和华向你们列祖起誓应许的那地。
8:2你也要记念耶和华你的神在旷野引导你,这四十年,是要苦炼你,试验你,要知道你心内如何,肯守他的诫命不肯。
8:3他苦炼你,任你饥饿,将你和你列祖所不认识的吗哪赐给你吃,使你知道人活着,不是单靠食物,乃是靠耶和华口里所出的一切话。
8:4这四十年,你的衣服没有穿破,你的脚也没有肿。
8:5你当心里思想,耶和华你神管教你,好像人管教儿子一样。
8:6你要谨守耶和华你神的诫命,遵行他的道,敬畏他。
8:7因为耶和华你神领你进入美地,那地有河,有泉,有源,从山谷中流出水来。
8:8那地有小麦,大麦,葡萄树,无花果树,石榴树,橄榄树,和蜜。
8:9你在那地不缺食物,一无所缺,那地的石头是铁,山内可以挖铜。
8:10你吃得饱足,就要称颂耶和华你的神,因他将那美地赐给你了。
8:11你要谨慎,免得忘记耶和华你的神,不守他的诫命,典章,律例,就是我今日所吩咐你的。
8:12恐怕你吃得饱足,建造美好的房屋居住。
8:13你的牛羊加多,你的金银增添,并你所有的全都加增,
8:14你就心高气傲,忘记耶和华你的神,就是将你从埃及地为奴之家领出来的,
8:15引你经过那大而可怕的旷野,那里有火蛇,蝎子,干旱无水之地,他曾为你使水从坚硬的盘石中流出来。
8:16又在旷野,将你列祖所不认识的吗哪赐给你吃,是要苦炼你,试验你,叫你终久享福。
8:17恐怕你心里说:这货财是我力量我能力得来的。
8:18你要记念耶和华你的神,因为得货财的力量是他给你的,为要坚定他向你列祖起誓所立的约,像今日一样。
8:19你若忘记耶和华你的神,随从别神,事奉敬拜,你们必定灭亡,这是我今日警戒你们的。
8:20耶和华在你们面前怎样使列国的民灭亡,你们也必照样灭亡,因为你们不听从耶和华你们神的话。


 

Feb 23,2015-The Journey of Grace (54/365) Deu 6:1~8:20

 2015/02/23(一) 圣经365恩典之旅-中英对照版(54/365)本日进度: 申命记 6:1~8:20 / Feb 23,2015-The Journey of Grace (54/365) Deu 6:1~8:20 - 嘉泰 - 嘉泰的圣经365恩典之旅

 

 

Deuteronomy 6 

Love the Lord Your God


6 These are the commands, decrees and laws the Lord your God directed me to teach you to observe in the land that you are crossing the Jordan to possess, 2 so that you, your children and their children after them may fear the Lord your God as long as you live by keeping all his decrees and commands that I give you, and so that you may enjoy long life. 3 Hear, Israel, and be careful to obey so that it may go well with you and that you may increase greatly in a land flowing with milk and honey, just as the Lord, the God of your ancestors, promised you.

4 Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.[a] 5 Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength. 6 These commandments that I give you today are to be on your hearts. 7 Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. 8 Tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads. 9 Write them on the doorframes of your houses and on your gates.

10 When the Lord your God brings you into the land he swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob, to give youa land with large, flourishing cities you did not build, 11 houses filled with all kinds of good things you did not provide, wells you did not dig, and vineyards and olive groves you did not plantthen when you eat and are satisfied, 12 be careful that you do not forget the Lord, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.

13 Fear the Lord your God, serve him only and take your oaths in his name. 14 Do not follow other gods, the gods of the peoples around you; 15 for the Lord your God, who is among you, is a jealous God and his anger will burn against you, and he will destroy you from the face of the land. 16 Do not put the Lord your God to the test as you did at Massah. 17 Be sure to keep the commands of the Lord your God and the stipulations and decrees he has given you. 18 Do what is right and good in the Lords sight, so that it may go well with you and you may go in and take over the good land the Lord promised on oath to your ancestors, 19 thrusting out all your enemies before you, as the Lord said.

20 In the future, when your son asks you, What is the meaning of the stipulations, decrees and laws the Lord our God has commanded you? 21 tell him: We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand. 22 Before our eyes the Lord sent signs and wondersgreat and terribleon Egypt and Pharaoh and his whole household. 23 But he brought us out from there to bring us in and give us the land he promised on oath to our ancestors. 24 The Lord commanded us to obey all these decrees and to fear the Lord our God, so that we might always prosper and be kept alive, as is the case today. 25 And if we are careful to obey all this law before the Lord our God, as he has commanded us, that will be our righteousness.

 

Deuteronomy 7 


Driving Out the Nations


7 When the Lord your God brings you into the land you are entering to possess and drives out before you many nationsthe Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites, seven nations larger and stronger than you 2 and when the Lord your God has delivered them over to you and you have defeated them, then you must destroy them totally.[a] Make no treaty with them, and show them no mercy. 3 Do not intermarry with them. Do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons, 4 for they will turn your children away from following me to serve other gods, and the Lords anger will burn against you and will quickly destroy you. 5 This is what you are to do to them: Break down their altars, smash their sacred stones, cut down their Asherah poles[b] and burn their idols in the fire. 6 For you are a people holy to the Lord your God. The Lord your God has chosen you out of all the peoples on the face of the earth to be his people, his treasured possession.

7 The Lord did not set his affection on you and choose you because you were more numerous than other peoples, for you were the fewest of all peoples. 8 But it was because the Lord loved you and kept the oath he swore to your ancestors that he brought you out with a mighty hand and redeemed you from the land of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt. 9 Know therefore that the Lord your God is God; he is the faithful God, keeping his covenant of love to a thousand generations of those who love him and keep his commandments. 10 But

those who hate him he will repay to their face by destruction;
    he will not be slow to repay to their face those who hate him.
11 Therefore, take care to follow the commands, decrees and laws I give you today.

12 If you pay attention to these laws and are careful to follow them, then the Lord your God will keep his covenant of love with you, as he swore to your ancestors. 13 He will love you and bless you and increase your numbers. He will bless the fruit of your womb, the crops of your landyour grain, new wine and olive oilthe calves of your herds and the lambs of your flocks in the land he swore to your ancestors to give you. 14 You will be blessed more than any other people; none of your men or women will be childless, nor will any of your livestock be without young. 15 The Lord will keep you free from every disease. He will not inflict on you the horrible diseases you knew in Egypt, but he will inflict them on all who hate you. 16 You must destroy all the peoples the Lord your God gives over to you. Do not look on them with pity and do not serve their gods, for that will be a snare to you.

17 You may say to yourselves, These nations are stronger than we are. How can we drive them out? 18 But do not be afraid of them; remember well what the Lord your God did to Pharaoh and to all Egypt. 19 You saw with your own eyes the great trials, the signs and wonders, the mighty hand and outstretched arm, with which the Lord your God brought you out. The Lord your God will do the same to all the peoples you now fear. 20 Moreover, the Lord your God will send the hornet among them until even the survivors who hide from you have perished. 21 Do not be terrified by them, for the Lord your God, who is among you, is a great and awesome God. 22 The Lord your God will drive out those nations before you, little by little. You will not be allowed to eliminate them all at once, or the wild animals will multiply around you. 23 But the Lord your God will deliver them over to you, throwing them into great confusion until they are destroyed. 24 He will give their kings into your hand, and you will wipe out their names from under heaven. No one will be able to stand up against you; you will destroy them. 25 The images of their gods you are to burn in the fire. Do not covet the silver and gold on them, and do not take it for yourselves, or you will be ensnared by it, for it is detestable to the Lord your God. 26 Do not bring a detestable thing into your house or you, like it, will be set apart for destruction. Regard it as vile and utterly detest it, for it is set apart for destruction.

 

Deuteronomy 8 

Do Not Forget the Lord


8 Be careful to follow every command I am giving you today, so that you may live and increase and may enter and possess the land the Lord promised on oath to your ancestors. 2 Remember how the Lord your God led you all the way in the wilderness these forty years, to humble and test you in order to know what was in your heart, whether or not you would keep his commands. 3 He humbled you, causing you to hunger and then feeding you with manna, which neither you nor your ancestors had known, to teach you that man does not live on bread alone but on every word that comes from the mouth of the Lord. 4 Your clothes did not wear out and your feet did not swell during these forty years. 5 Know then in your heart that as a man disciplines his son, so the Lord your God disciplines you.

6 Observe the commands of the Lord your God, walking in obedience to him and revering him. 7 For the Lord your God is bringing you into a good landa land with brooks, streams, and deep springs gushing out into the valleys and hills; 8 a land with wheat and barley, vines and fig trees, pomegranates, olive oil and honey; 9 a land where bread will not be scarce and you will lack nothing; a land where the rocks are iron and you can dig copper out of the hills.

10 When you have eaten and are satisfied, praise the Lord your God for the good land he has given you. 11 Be careful that you do not forget the Lord your God, failing to observe his commands, his laws and his decrees that I am giving you this day. 12 Otherwise, when you eat and are satisfied, when you build fine houses and settle down, 13 and when your herds and flocks grow large and your silver and gold increase and all you have is multiplied, 14 then your heart will become proud and you will forget the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery. 15 He led you through the vast and dreadful wilderness, that thirsty and waterless land, with its venomous snakes and scorpions. He brought you water out of hard rock. 16 He gave you manna to eat in the wilderness, something your ancestors had never known, to humble and test you so that in the end it might go well with you. 17 You may say to yourself, My power and the strength of my hands have produced this wealth for me. 18 But remember the Lord your God, for it is he who gives you the ability to produce wealth, and so confirms his covenant, which he swore to your ancestors, as it is today.

19 If you ever forget the Lord your God and follow other gods and worship and bow down to them, I testify against you today that you will surely be destroyed. 20 Like the nations the Lord destroyed before you, so you will be destroyed for not obeying the Lord your God.

 

  评论这张
 
阅读(6)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017