注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

嘉泰的圣经365恩典之旅

可至google paly 搜寻嘉泰的圣经365恩典之旅(2015) 下载APP

 
 
 

日志

 
 
 
 

2015/03/23(一) 圣经365恩典之旅-中英对照版(82/365)本日进度: 塞缪尔记上15:1~16:23 / Mar 23,2015-The Journey of Grace (82/365) 1 Samuel 15:1~16:23  

2015-03-23 21:55:29|  分类: 嘉泰的圣经365恩 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

本日经文提要(塞缪尔记上 15:1~16:23)

.耶和华派扫罗去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死
结果扫罗怎么做?造成甚么结果?

2015/03/23(一) 圣经365恩典之旅-中英对照版(82/365)本日进度:  塞缪尔记上15:1~16:23 / Mar 23,2015-The Journey of Grace (82/365) 1 Samuel 15:1~16:23 - 嘉泰 - 嘉泰的圣经365恩典之旅

 


撒上15:1塞缪尔对扫罗说:耶和华差遣我膏你为王,治理他的百姓以色列,所以你当听从耶和华的话。
撒上15:2万军之耶和华如此说:以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎样抵挡他们,我都没忘。
撒上15:3现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
撒上15:4于是扫罗招聚百姓在提拉因,数点他们,共有步兵二十万,另有犹大人一万。
撒上15:5扫罗到了亚玛力的京城,在谷中设下埋伏。
撒上15:6扫罗对基尼人说:你们离开亚玛力人下去罢,恐怕我将你们和亚玛力人一同杀灭,因为以色列人出埃及的时候,你们曾恩待他们,于是基尼人离开亚玛力人去了。
撒上15:7扫罗击打亚玛力人,从哈腓拉,直到埃及前的书珥。
撒上15:8生擒了亚玛力王亚甲,用刀杀尽亚玛力的众民。
撒上15:9扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切美物,不肯灭绝,凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
撒上15:10耶和华的话临到塞缪尔说:
撒上15:11我立扫罗为王,我后悔了,因为他转去不跟从我,不遵守我的命令,塞缪尔便甚忧愁,终夜哀求耶和华。
撒上15:12塞缪尔清早起来迎接扫罗,有人告诉塞缪尔说:扫罗到了迦密,在那里立了记念碑,又转身下到吉甲。
撒上15:13塞缪尔到了扫罗那里,扫罗对他说:愿耶和华赐福与你,耶和华的命令我已遵守了。
撒上15:14塞缪尔说:我耳中听见有羊叫,牛鸣,是从那里来的呢。
撒上15:15扫罗说:这是百姓从亚玛力人那里带来的,因为他们爱惜上好的牛羊,要献与耶和华你的神,其余的我们都灭尽了。
撒上15:16塞缪尔对扫罗说:你住口罢,等我将耶和华昨夜向我所说的话告诉你,扫罗说:请讲。
撒上15:17塞缪尔对扫罗说:从前你虽然以自己为小,岂不是被立为以色列支派的元首么。耶和华膏你作以色列的王。
撒上15:18耶和华差遣你,吩咐你说:你去击打那些犯罪的亚玛力人,将他们灭绝净尽。
撒上15:19你为何没有听从耶和华的命令,急忙掳掠财物,行耶和华眼中看为恶的事呢。
撒上15:20扫罗对塞缪尔说:我实在听从了耶和华的命令,行了耶和华所差遣我行的路,擒了亚玛力王亚甲来,灭尽了亚玛力人。
撒上15:21百姓却在所当灭的物中,取了最好的牛羊,要在吉甲献与耶和华你的神。
撒上15:22塞缪尔说:耶和华喜悦燔祭和平安祭,岂如喜悦人听从他的话呢,听命胜于献祭,顺从胜于公羊的脂油。
撒上15:23悖逆的罪,与行邪术的罪相等,顽梗的罪,与拜虚神和偶像的罪相同,你既厌弃耶和华的命令,耶和华也厌弃你作王。
撒上15:24扫罗对塞缪尔说:我有罪了,我因惧怕百姓听从他们的话,就违背了耶和华的命令,和你的言语。
撒上15:25现在求你赦免我的罪,同我回去,我好敬拜耶和华。
撒上15:26塞缪尔对扫罗说:我不同你回去,因为你厌弃耶和华的命令,耶和华也厌弃你作以色列的王。
撒上15:27塞缪尔转身要走,扫罗就扯住他外袍的衣襟,衣襟就撕断了。
撒上15:28塞缪尔对他说:如此,今日耶和华使以色列国与你断绝,将这国赐与比你更好的人。
撒上15:29以色列的大能者,必不至说谎,也不至后悔,因为他非世人,决不后悔。
撒上15:30扫罗说:我有罪了,虽然如此,求你在我百姓的长老,和以色列人面前抬举我,同我回去,我好敬拜耶和华你的神。
撒上15:31于是塞缪尔转身跟随扫罗回去,扫罗就敬拜耶和华。
撒上15:32塞缪尔说:要把亚玛力王亚甲带到我这里来,亚甲就欢欢喜喜的来到他面前,心里说:死亡的苦难必定过去了。
撒上15:33塞缪尔说:你既用刀使妇人丧子,这样,你母亲在妇人中也必丧子,于是塞缪尔在吉甲耶和华面前,将亚甲杀死。
撒上15:34塞缪尔回了拉玛,扫罗上他所住的基比亚回自己的家去了。
撒上15:35塞缪尔直到死的日子,再没有见扫罗,但塞缪尔为扫罗悲伤,是因耶和华后悔立他为以色列的王。

撒上16:1耶和华对塞缪尔说:我既厌弃扫罗作以色列的王,你为他悲伤要到几时呢,你将膏油盛满了角,我差遣你往伯利恒人耶西那里去,因为我在他众子之内,豫定一个作王的。
撒上16:2塞缪尔说:我怎能去呢,扫罗若听见,必要杀我,耶和华说:你可以带一只牛犊去,就说:我来是要向耶和华献祭。
撒上16:3你要请耶西来吃祭肉,我就指示你所当行的事,我所指给你的人你要膏他。
撒上16:4塞缪尔就照耶和华的话去行,到了伯利恒,那城里的长老都战战兢兢的出来迎接他,问他说:你是为平安来的么。
撒上16:5他说:为平安来的,我是给耶和华献祭,你们当自洁,来与我同吃祭肉,塞缪尔就使耶西和他众子自洁,请他们来吃祭肉。
撒上16:6他们来的时候,塞缪尔看见以利押,就心里说:耶和华的受膏者必定在他面前。
撒上16:7耶和华却对塞缪尔说:不要看他的外貌和他身材高大,我不拣选他,因为耶和华不像人看人,人是看外貌,耶和华是看内心。
撒上16:8耶西叫亚比拿达从塞缪尔面前经过,塞缪尔说:耶和华也不拣选他。
撒上16:9耶西又叫沙玛从塞缪尔面前经过,塞缪尔说:耶和华也不拣选他。
撒上16:10耶西叫他七个儿子都从塞缪尔面前经过,塞缪尔说:这都不是耶和华所拣选的。
撒上16:11塞缪尔对耶西说:你的儿子都在这里么,他回答说:还有个小的,现在放羊,塞缪尔对耶西说:你打发人去叫他来,他若不来,我们必不坐席。
撒上16:12耶西就打发人去叫了他来,他面色光红,双目清秀,容貌俊美,耶和华说:这就是他,你起来膏他。
撒上16:13塞缪尔就用角里的膏油,在他诸兄中膏了他,从这日起,耶和华的灵就大大感动戴维,塞缪尔起身回拉玛去了。
撒上16:14耶和华的灵离开扫罗,有恶魔从耶和华那里来扰乱他。
撒上16:15扫罗的臣仆对他说:现在有恶魔从神那里来扰乱你。
撒上16:16我们的主可以吩咐面前的臣仆,找一个善于弹琴的来,等神那里来的恶魔临到你身上的时候,使他用手弹琴,你就好了。
撒上16:17扫罗对臣仆说:你们可以为我找一个善于弹琴的,带到我这里来。
撒上16:18其中有一个少年人说:我曾见伯利恒人耶西的一个儿子善于弹琴,是大有勇敢的战士,说话合宜,容貌俊美,耶和华也与他同在。
撒上16:19于是扫罗差遣使者去见耶西,说:请你打发你放羊的儿子戴维到我这里来。
撒上16:20耶西就把几个饼,和一皮袋酒,并一只山羊羔都驮在驴上,交给他儿子戴维送与扫罗。
撒上16:21戴维到了扫罗那里,就侍立在扫罗面前。扫罗甚喜爱他,他就作了扫罗拿兵器的人。
撒上16:22扫罗差遣人去见耶西说:求你容戴维侍立在我面前,因为他在我眼前蒙了恩。
撒上16:23从神那里来的恶魔临到扫罗身上的时候,戴维就拿琴用手而弹,扫罗便舒畅爽快,恶魔离了他。

 


Mar 23,2015-The Journey of Grace (82/365) 1 Samuel 15:1~16:23

 

2015/03/23(一) 圣经365恩典之旅-中英对照版(82/365)本日进度:  塞缪尔记上15:1~16:23 / Mar 23,2015-The Journey of Grace (82/365) 1 Samuel 15:1~16:23 - 嘉泰 - 嘉泰的圣经365恩典之旅

 

 

1 Samuel 15

The Lord Rejects Saul as King


15 Samuel said to Saul, I am the one the Lord sent to anoint you king over his people Israel; so listen now to the message from the Lord. 2 This is what the Lord Almighty says: I will punish the Amalekites for what they did to Israel when they waylaid them as they came up from Egypt. 3 Now go, attack the Amalekites and totally destroy[a] all that belongs to them. Do not spare them; put to death men and women, children and infants, cattle and sheep, camels and donkeys.’”

4 So Saul summoned the men and mustered them at Telaimtwo hundred thousand foot soldiers and ten thousand from Judah. 5 Saul went to the city of Amalek and set an ambush in the ravine. 6 Then he said to the Kenites, Go away, leave the Amalekites so that I do not destroy you along with them; for you showed kindness to all the Israelites when they came up out of Egypt. So the Kenites moved away from the Amalekites.

7 Then Saul attacked the Amalekites all the way from Havilah to Shur, near the eastern border of Egypt. 8 He took Agag king of the Amalekites alive, and all his people he totally destroyed with the sword. 9 But Saul and the army spared Agag and the best of the sheep and cattle, the fat calves[b] and lambseverything that was good. These they were unwilling to destroy completely, but everything that was despised and weak they totally destroyed.

10 Then the word of the Lord came to Samuel: 11 I regret that I have made Saul king, because he has turned away from me and has not carried out my instructions. Samuel was angry, and he cried out to the Lord all that night.

12 Early in the morning Samuel got up and went to meet Saul, but he was told, Saul has gone to Carmel. There he has set up a monument in his own honor and has turned and gone on down to Gilgal.

13 When Samuel reached him, Saul said, The Lord bless you! I have carried out the Lords instructions.

14 But Samuel said, What then is this bleating of sheep in my ears? What is this lowing of cattle that I hear?

15 Saul answered, The soldiers brought them from the Amalekites; they spared the best of the sheep and cattle to sacrifice to the Lord your God, but we totally destroyed the rest.

16 Enough! Samuel said to Saul. Let me tell you what the Lord said to me last night.

Tell me, Saul replied.

17 Samuel said, Although you were once small in your own eyes, did you not become the head of the tribes of Israel? The Lord anointed you king over Israel. 18 And he sent you on a mission, saying, Go and completely destroy those wicked people, the Amalekites; wage war against them until you have wiped them out. 19 Why did you not obey the Lord? Why did you pounce on the plunder and do evil in the eyes of the Lord?

20 But I did obey the Lord, Saul said. I went on the mission the Lord assigned me. I completely destroyed the Amalekites and brought back Agag their king. 21 The soldiers took sheep and cattle from the plunder, the best of what was devoted to God, in order to sacrifice them to the Lord your God at Gilgal.

22 But Samuel replied:

Does the Lord delight in burnt offerings and sacrifices
    as much as in obeying the Lord?
To obey is better than sacrifice,
    and to heed is better than the fat of rams.
23 For rebellion is like the sin of divination,
    and arrogance like the evil of idolatry.
Because you have rejected the word of the Lord,
    he has rejected you as king.
24 Then Saul said to Samuel, I have sinned. I violated the Lords command and your instructions. I was afraid of the men and so I gave in to them. 25 Now I beg you, forgive my sin and come back with me, so that I may worship the Lord.

26 But Samuel said to him, I will not go back with you. You have rejected the word of the Lord, and the Lord has rejected you as king over Israel!

27 As Samuel turned to leave, Saul caught hold of the hem of his robe, and it tore. 28 Samuel said to him, The Lord has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to one of your neighborsto one better than you. 29 He who is the Glory of Israel does not lie or change his mind; for he is not a human being, that he should change his mind.

30 Saul replied, I have sinned. But please honor me before the elders of my people and before Israel; come back with me, so that I may worship the Lord your God. 31 So Samuel went back with Saul, and Saul worshiped the Lord.

32 Then Samuel said, Bring me Agag king of the Amalekites.

Agag came to him in chains.[c] And he thought, Surely the bitterness of death is past.

33 But Samuel said,

As your sword has made women childless,
    so will your mother be childless among women.
And Samuel put Agag to death before the Lord at Gilgal.

34 Then Samuel left for Ramah, but Saul went up to his home in Gibeah of Saul. 35 Until the day Samuel died, he did not go to see Saul again, though Samuel mourned for him. And the Lord regretted that he had made Saul king over Israel.

 

1 Samuel 16


Samuel Anoints David


16 The Lord said to Samuel, How long will you mourn for Saul, since I have rejected him as king over Israel? Fill your horn with oil and be on your way; I am sending you to Jesse of Bethlehem. I have chosen one of his sons to be king.

2 But Samuel said, How can I go? If Saul hears about it, he will kill me.

The Lord said, Take a heifer with you and say, I have come to sacrifice to the Lord. 3 Invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what to do. You are to anoint for me the one I indicate.

4 Samuel did what the Lord said. When he arrived at Bethlehem, the elders of the town trembled when they met him. They asked, Do you come in peace?

5 Samuel replied, Yes, in peace; I have come to sacrifice to the Lord. Consecrate yourselves and come to the sacrifice with me. Then he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.

6 When they arrived, Samuel saw Eliab and thought, Surely the Lords anointed stands here before the Lord.

7 But the Lord said to Samuel, Do not consider his appearance or his height, for I have rejected him. The Lord does not look at the things people look at. People look at the outward appearance, but the Lord looks at the heart.

8 Then Jesse called Abinadab and had him pass in front of Samuel. But Samuel said, The Lord has not chosen this one either. 9 Jesse then had Shammah pass by, but Samuel said, Nor has the Lord chosen this one. 10 Jesse had seven of his sons pass before Samuel, but Samuel said to him, The Lord has not chosen these. 11 So he asked Jesse, Are these all the sons you have?

There is still the youngest, Jesse answered. He is tending the sheep.

Samuel said, Send for him; we will not sit down until he arrives.

12 So he sent for him and had him brought in. He was glowing with health and had a fine appearance and handsome features.

Then the Lord said, Rise and anoint him; this is the one.

13 So Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and from that day on the Spirit of the Lord came powerfully upon David. Samuel then went to Ramah.

David in Sauls Service


14 Now the Spirit of the Lord had departed from Saul, and an evil[a] spirit from the Lord tormented him.

15 Sauls attendants said to him, See, an evil spirit from God is tormenting you. 16 Let our lord command his servants here to search for someone who can play the lyre. He will play when the evil spirit from God comes on you, and you will feel better.

17 So Saul said to his attendants, Find someone who plays well and bring him to me.

18 One of the servants answered, I have seen a son of Jesse of Bethlehem who knows how to play the lyre. He is a brave man and a warrior. He speaks well and is a fine-looking man. And the Lord is with him.

19 Then Saul sent messengers to Jesse and said, Send me your son David, who is with the sheep. 20 So Jesse took a donkey loaded with bread, a skin of wine and a young goat and sent them with his son David to Saul.

21 David came to Saul and entered his service. Saul liked him very much, and David became one of his armor-bearers. 22 Then Saul sent word to Jesse, saying, Allow David to remain in my service, for I am pleased with him.

23 Whenever the spirit from God came on Saul, David would take up his lyre and play. Then relief would come to Saul; he would feel better, and the evil spirit would leave him.

 

 

 

  评论这张
 
阅读(27)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017