注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

嘉泰的圣经365恩典之旅

可至google paly 搜寻嘉泰的圣经365恩典之旅(2015) 下载APP

 
 
 

日志

 
 
 
 

2015/04/25(六) 圣经365恩典之旅-中英对照版(115/365)本日进度: 历代志上 5:1~6:81 / Apr 25,2015-The Journey of Grace (115/365) 1Ch 5:1~6:81  

2015-04-25 11:23:59|  分类: 嘉泰的圣经365恩 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

本日经文提要(历代志上 5:1~6:81)

2015/04/25(六) 圣经365恩典之旅-中英对照版(115/365)本日进度:  历代志上 5:1~6:81 /  Apr 25,2015-The Journey of Grace (115/365) 1Ch 5:1~6:81 - 嘉泰 - 嘉泰的圣经365恩典之旅

 

代上5:1以色列的长子原是流便,因他污秽了父亲的床,他长子的名分就归了约瑟,只是按家谱他不算长子。
代上5:2犹大胜过一切弟兄,君王也是从他而出,长子的名分却归约瑟。
代上5:3以色列长子流便的儿子是哈诺,法路,希斯伦,迦米。
代上5:4约珥的儿子是示玛雅,示玛雅的儿子是歌革,歌革的儿子是示每,
代上5:5示每的儿子是米迦,米迦的儿子是利亚雅,利亚雅的儿子是巴力,
代上5:6巴力的儿子是备拉,这备拉作流便支派的首领,被亚述王提革拉毘尼色掳去。
代上5:7他的弟兄照着宗族,按着家谱作族长的是耶利,撒迦利雅,比拉。
代上5:8比拉是亚撒的儿子,亚撒是示玛的儿子,示玛是约珥的儿子,约珥所住的地方是从亚罗珥,直到尼波和巴力免,
代上5:9又向东延到伯拉河这边的旷野,因为他们在基列地牲畜增多。
代上5:10扫罗年间他们与夏甲人争战,夏甲人倒在他们手下,他们就在基列东边的全地,住在夏甲人的帐棚里。
代上5:11迦得的子孙在流便对面住在巴珊地,延到撒迦。
代上5:12他们中间有作族长的约珥,有作副族长的沙番,还有雅乃和住在巴珊的沙法。
代上5:13他们族弟兄是米迦勒,米书兰,示巴,约赖,雅干,细亚,希伯,共七人。
代上5:14这都是亚比孩的儿子,亚比孩是户利的儿子,户利是耶罗亚的儿子,耶罗亚是基列的儿子,基列是米迦勒的儿子,米迦勒是耶示筛的儿子,耶示筛是耶哈多的儿子,耶哈多是布斯的儿子。
代上5:15还有古尼的孙子,押比迭的儿子亚希,这都是作族长的。
代上5:16他们住在基列,与巴珊,和巴珊的乡村,并沙仑的郊野,直到四围的交界。
代上5:17这些人在犹大王约坦并在以色列王耶罗波安年间,都载入家谱。
代上5:18流便人,迦得人,和玛拿西半支派的人,能拿盾牌和刀剑,拉弓射箭,出征善战的勇士,共有四万四千七百六十名。
代上5:19他们与夏甲人,伊突人,拿非施人,挪答人争战。
代上5:20他们得了神的帮助,夏甲人和跟随夏甲的人,都交在他们手中,因为他们在阵上呼求神,倚赖神,神就应允他们。
代上5:21他们掳掠了夏甲人的牲畜,有骆驼五万,羊二十五万,驴二千,又有人十万。
代上5:22敌人被杀仆倒的甚多,因为这争战是出乎神,他们就住在敌人的地上,直到被掳的时候。
代上5:23玛拿西半支派的人住在那地,从巴珊延到巴力黑们,示尼珥,与黑门山。
代上5:24他们的族长是以弗,以示,以列,亚斯列,杰里迈亚,何达威雅,雅迭,都是大能的勇士,是有名的人,也是作族长的。
代上5:25他们得罪了他们列祖的神,随从那地之民的神行邪淫,这民就是神在他们面前所除灭的。
代上5:26故此,以色列的神激动亚述王普勒,和亚述王提革拉毘尼色的心,他们就把流便人,迦得人,玛拿西半支派的人,掳到哈腊,哈博,哈拉与歌散河边,直到今日还在那里。

代上6:1利未的儿子是革顺,哥辖,米拉利。
代上6:2歌辖的儿子是暗兰,以斯哈,希伯伦,乌薛。
代上6:3暗兰的儿子是亚伦,摩西,还有女儿米利暗。亚伦的儿子是拿答,亚比户,伊莱贾撒,以他玛。
代上6:4伊莱贾撒生非尼哈,非尼哈生亚比书,
代上6:5亚比书生布基,布基生乌西,
代上6:6乌西生西拉希雅,西拉希雅生米拉约,
代上6:7米拉约生亚玛利雅,亚玛利雅生亚希突,
代上6:8亚希突生撒督,撒督生亚希玛斯,
代上6:9亚希玛斯生亚撒利雅,亚撒利雅生约哈难,
代上6:10约哈难生亚撒利雅,(这亚撒利雅在所罗门于耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的职分)
代上6:11亚撒利雅生亚玛利雅,亚玛利雅生亚希突,
代上6:12亚希突生撒督,撒督生沙龙,
代上6:13沙龙生希勒家,希勒家生亚撒利雅,
代上6:14亚撒利雅生西莱雅,西莱雅生约萨答。
代上6:15当耶和华藉尼布甲尼撒的手,掳掠犹大和耶路撒冷人的时候,这约萨答也被掳去。
代上6:16利未的儿子是革顺,哥辖,米拉利。
代上6:17革顺的儿子名叫立尼,示每。
代上6:18哥辖的儿子是暗兰,以斯哈,希伯伦,乌薛。
代上6:19米拉利的儿子是抹利,母示,这是按着利未人宗族分的各家。
代上6:20革顺的儿子是立尼,立尼的儿子是雅哈,雅哈的儿子是薪玛,
代上6:21薪玛的儿子是约亚,约亚的儿子是易多,易多的儿子是谢拉,谢拉的儿子是耶特赖。
代上6:22哥辖的儿子是亚米拿达,亚米拿达的儿子是可拉,可拉的儿子是亚惜,
代上6:23亚惜的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是以比雅撒,以比雅撒的儿子是亚惜,
代上6:24亚惜的儿子是他哈,他哈的儿子是乌列,乌列的儿子是乌西雅,乌西雅的儿子是少罗。
代上6:25以利加拿的儿子是亚玛赛,和亚希摩。
代上6:26亚希摩的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是琐菲,琐菲的儿子是拿哈,
代上6:27拿哈的儿子是以利押,以利押的儿子是耶罗罕,耶罗罕的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是塞缪尔。
代上6:28塞缪尔的长子是约珥,次子是亚比亚。
代上6:29米拉利的儿子是抹利,抹利的儿子是立尼,立尼的儿子是示每,示每的儿子是乌撒,
代上6:30乌撒的儿子是示米亚,示米亚的儿子是哈基雅,哈基雅的儿子是亚帅雅。
代上6:31约柜安设之后,戴维派人在耶和华殿中管理歌唱的事。
代上6:32他们就在会幕前当歌唱的差,及至所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们便按着班次供职。
代上6:33供职的人,和他们的子孙记在下面,哥辖的子孙中有歌唱的希幔,希幔是约珥的儿子,约珥是塞缪尔的儿子,
代上6:34塞缪尔是以利加拿的儿子,以利加拿是耶罗罕的儿子,耶罗罕是以列的儿子,以列是陀亚的儿子。
代上6:35陀亚是苏弗的儿子,苏弗是以利加拿的儿子,以利加拿是玛哈的儿子,玛哈是亚玛赛的儿子,
代上6:36亚玛赛是以利加拿的儿子,以利加拿是约珥的儿子,约珥是亚撒利雅的儿子,亚撒利雅是西番雅的儿子,
代上6:37西番雅是他哈的儿子,他哈是亚惜的儿子,亚惜是以比雅撒的儿子,以比雅撒是可拉的儿子,
代上6:38可拉是以斯哈的儿子,以斯哈是哥辖的儿子,哥辖是利未的儿子,利未是以色列的儿子。
代上6:39希幔的族兄亚萨是比利家的儿子,亚萨在希幔右边供职,比利家是示米亚的儿子,
代上6:40示米亚是米迦勒的儿子,米迦勒是巴西雅的儿子,巴西雅是玛基雅的儿子,
代上6:41玛基雅是伊特尼的儿子,伊特尼是谢拉的儿子,谢拉是亚大雅的儿子,
代上6:42亚大雅是以探的儿子,以探是薪玛的儿子,薪玛是示每的儿子,
代上6:43示每是雅哈的儿子,雅哈是革顺的儿子,革顺是利未的儿子。
代上6:44他们的族弟兄米拉利的子孙,在他们左边供职的,有以探,以探是基示的儿子,基示是埃布尔底的儿子,埃布尔底是玛鹿的儿子,
代上6:45玛鹿是哈沙比雅的儿子,哈沙比雅是亚玛谢的儿子,亚玛谢是希勒家的儿子,
代上6:46希勒家是暗西的儿子,暗西是巴尼的儿子,巴尼是沙麦的儿子,
代上6:47沙麦是末力的儿子,末力是母示的儿子,母示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
代上6:48他们的族弟兄利未人,也被派办神殿中的一切事。
代上6:49亚伦和他的子孙在燔祭坛和香坛上献祭烧香,又在至圣所办理一切的事,为以色列人赎罪,是照神仆人摩西所吩咐的。
代上6:50亚伦的儿子是伊莱贾撒,伊莱贾撒的儿子是非尼哈,非尼哈的儿子是亚比书,
代上6:51亚比书的儿子是布基,布基的儿子是乌西,乌西的儿子是西拉希雅,
代上6:52西拉希雅的儿子是米拉约,米拉约的儿子是亚玛利雅,亚玛利雅的儿子是亚希突,
代上6:53亚希突的儿子是撒督,撒督的儿子是亚希玛斯。
代上6:54他们的住处按着境内的营寨,记在下面,哥辖族亚伦的子孙先拈阄得地。
代上6:55在犹大地中得了希伯仑,和四围的郊野,
代上6:56只是属城的田地和村庄,都为耶孚尼的儿子迦勒所得。
代上6:57亚伦的子孙得了逃城希伯仑,又得了立拿与其郊野,雅提珥,以实提莫,与其郊野,
代上6:58希仑与其郊野,底璧与其郊野,
代上6:59亚珊与其郊野,伯示麦与其郊野。
代上6:60在便雅悯支派的地中,得了迦巴与其郊野,阿勒篾与其郊野,亚拿突与其郊野,他们诸家所得的城共十三座。
代上6:61哥辖族其余的人又拈阄,在玛拿西半支派的地中得了十座城。
代上6:62革顺族,按着宗族,在以萨迦支派的地中,亚设支派的地中,拿弗他利支派的地中,巴珊内玛拿西支派的地中,得了十三座城。
代上6:63米拉利族,按着宗族拈阄,在流便支派的地中,迦得支派的地中,西布伦支派的地中,得了十二座城。
代上6:64以色列人将这些城与其郊野,给了利未人。
代上6:65这以上录名的城,在犹大,西缅,便雅悯,三支派的地中,以色列人拈阄给了他们。
代上6:66哥辖族中,有几家在以法莲支派的地中也得了城邑,
代上6:67在以法莲山地,得了逃城示剑与其郊野,又得了基色与其郊野,
代上6:68约缅与其郊野,伯和仑与其郊野,
代上6:69亚雅仑与其郊野,迦特临门与其郊野。
代上6:70哥辖族其余的人在玛拿西半支派的地中,得了亚乃与其郊野,比连与其郊野。
代上6:71革顺族,在玛拿西半支派的地中,得了巴珊的哥兰与其郊野,亚斯他录与其郊野。
代上6:72又在以萨迦支派的地中,得了基低斯与其郊野,大比拉与其郊野,
代上6:73拉末与其郊野,亚年与其郊野。
代上6:74在亚设支派的地中,得了玛沙与其郊野,押顿与其郊野,
代上6:75户割与其郊野,利合与其郊野。
代上6:76在拿弗他利支派的地中,得了加利利的基低斯与其郊野,哈们与其郊野,基列亭与其郊野。
代上6:77还有米拉利族的人,在西布伦支派的地中,得了临摩挪与其郊野,他泊与其郊野。
代上6:78又在耶利哥的约但河东,在流便支派的地中,得了旷野的比悉与其郊野,雅哈撒与其郊野,
代上6:79基底莫与其郊野,米法押与其郊野,
代上6:80又在迦得支派的地中,得了基列的拉末与其郊野,玛哈念与其郊野,
代上6:81希实本与其郊野,雅谢与其郊野。

 


 

Apr 25,2015-The Journey of Grace (115/365) 1Ch 5:1~6:81

 

2015/04/25(六) 圣经365恩典之旅-中英对照版(115/365)本日进度:  历代志上 5:1~6:81 /  Apr 25,2015-The Journey of Grace (115/365) 1Ch 5:1~6:81 - 嘉泰 - 嘉泰的圣经365恩典之旅

 

 

 

1 Chronicles 5 

Reuben


5 The sons of Reuben the firstborn of Israel (he was the firstborn, but when he defiled his fathers marriage bed, his rights as firstborn were given to the sons of Joseph son of Israel; so he could not be listed in the genealogical record in accordance with his birthright, 2 and though Judah was the strongest of his brothers and a ruler came from him, the rights of the firstborn belonged to Joseph) 3 the sons of Reuben the firstborn of Israel:

Hanok, Pallu, Hezron and Karmi.

4 The descendants of Joel:

Shemaiah his son, Gog his son,

Shimei his son, 5 Micah his son,

Reaiah his son, Baal his son,

6 and Beerah his son, whom Tiglath-Pileser[a] king of Assyria took into exile. Beerah was a leader of the Reubenites.

7 Their relatives by clans, listed according to their genealogical records:

Jeiel the chief, Zechariah, 8 and Bela son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel. They settled in the area from Aroer to Nebo and Baal Meon. 9 To the east they occupied the land up to the edge of the desert that extends to the Euphrates River, because their livestock had increased in Gilead.

10 During Sauls reign they waged war against the Hagrites, who were defeated at their hands; they occupied the dwellings of the Hagrites throughout the entire region east of Gilead.

Gad


11 The Gadites lived next to them in Bashan, as far as Salekah:

12 Joel was the chief, Shapham the second, then Janai and Shaphat, in Bashan.

13 Their relatives, by families, were:

Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jakan, Zia and Eberseven in all.

14 These were the sons of Abihail son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz.

15 Ahi son of Abdiel, the son of Guni, was head of their family.

16 The Gadites lived in Gilead, in Bashan and its outlying villages, and on all the pasturelands of Sharon as far as they extended.

17 All these were entered in the genealogical records during the reigns of Jotham king of Judah and Jeroboam king of Israel.

18 The Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men ready for military serviceable-bodied men who could handle shield and sword, who could use a bow, and who were trained for battle. 19 They waged war against the Hagrites, Jetur, Naphish and Nodab. 20 They were helped in fighting them, and God delivered the Hagrites and all their allies into their hands, because they cried out to him during the battle. He answered their prayers, because they trusted in him. 21 They seized the livestock of the Hagritesfifty thousand camels, two hundred fifty thousand sheep and two thousand donkeys. They also took one hundred thousand people captive, 22 and many others fell slain, because the battle was Gods. And they occupied the land until the exile.

The Half-Tribe of Manasseh


23 The people of the half-tribe of Manasseh were numerous; they settled in the land from Bashan to Baal Hermon, that is, to Senir (Mount Hermon).

24 These were the heads of their families: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah and Jahdiel. They were brave warriors, famous men, and heads of their families. 25 But they were unfaithful to the God of their ancestors and prostituted themselves to the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them. 26 So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria (that is, Tiglath-Pileser king of Assyria), who took the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh into exile. He took them to Halah, Habor, Hara and the river of Gozan, where they are to this day.

 

1 Chronicles 6 


Levi


6 [a]The sons of Levi:

Gershon, Kohath and Merari.

2 The sons of Kohath:

Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.

3 The children of Amram:

Aaron, Moses and Miriam.

The sons of Aaron:

Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.

4 Eleazar was the father of Phinehas,

Phinehas the father of Abishua,

5 Abishua the father of Bukki,

Bukki the father of Uzzi,

6 Uzzi the father of Zerahiah,

Zerahiah the father of Meraioth,

7 Meraioth the father of Amariah,

Amariah the father of Ahitub,

8 Ahitub the father of Zadok,

Zadok the father of Ahimaaz,

9 Ahimaaz the father of Azariah,

Azariah the father of Johanan,

10 Johanan the father of Azariah (it was he who served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem),

11 Azariah the father of Amariah,

Amariah the father of Ahitub,

12 Ahitub the father of Zadok,

Zadok the father of Shallum,

13 Shallum the father of Hilkiah,

Hilkiah the father of Azariah,

14 Azariah the father of Seraiah,

and Seraiah the father of Jozadak.[b]

15 Jozadak was deported when the Lord sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.

16 The sons of Levi:

Gershon,[c] Kohath and Merari.

17 These are the names of the sons of Gershon:

Libni and Shimei.

18 The sons of Kohath:

Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.

19 The sons of Merari:

Mahli and Mushi.

These are the clans of the Levites listed according to their fathers:

20 Of Gershon:

Libni his son, Jahath his son,

Zimmah his son, 21 Joah his son,

Iddo his son, Zerah his son

and Jeatherai his son.

22 The descendants of Kohath:

Amminadab his son, Korah his son,

Assir his son, 23 Elkanah his son,

Ebiasaph his son, Assir his son,

24 Tahath his son, Uriel his son,

Uzziah his son and Shaul his son.

25 The descendants of Elkanah:

Amasai, Ahimoth,

26 Elkanah his son,[d] Zophai his son,

Nahath his son, 27 Eliab his son,

Jeroham his son, Elkanah his son

and Samuel his son.[e]

28 The sons of Samuel:

Joel[f] the firstborn

and Abijah the second son.

29 The descendants of Merari:

Mahli, Libni his son,

Shimei his son, Uzzah his son,

30 Shimea his son, Haggiah his son

and Asaiah his son.

The Temple Musicians

31 These are the men David put in charge of the music in the house of the Lord after the ark came to rest there. 32 They ministered with music before the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon built the temple of the Lord in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations laid down for them.

33 Here are the men who served, together with their sons:

From the Kohathites:

Heman, the musician,

the son of Joel, the son of Samuel,

34 the son of Elkanah, the son of Jeroham,

the son of Eliel, the son of Toah,

35 the son of Zuph, the son of Elkanah,

the son of Mahath, the son of Amasai,

36 the son of Elkanah, the son of Joel,

the son of Azariah, the son of Zephaniah,

37 the son of Tahath, the son of Assir,

the son of Ebiasaph, the son of Korah,

38 the son of Izhar, the son of Kohath,

the son of Levi, the son of Israel;

39 and Hemans associate Asaph, who served at his right hand:

Asaph son of Berekiah, the son of Shimea,

40 the son of Michael, the son of Baaseiah,[g]

the son of Malkijah, 41 the son of Ethni,

the son of Zerah, the son of Adaiah,

42 the son of Ethan, the son of Zimmah,

the son of Shimei, 43 the son of Jahath,

the son of Gershon, the son of Levi;

44 and from their associates, the Merarites, at his left hand:

Ethan son of Kishi, the son of Abdi,

the son of Malluk, 45 the son of Hashabiah,

the son of Amaziah, the son of Hilkiah,

46 the son of Amzi, the son of Bani,

the son of Shemer, 47 the son of Mahli,

the son of Mushi, the son of Merari,

the son of Levi.

48 Their fellow Levites were assigned to all the other duties of the tabernacle, the house of God. 49 But Aaron and his descendants were the ones who presented offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense in connection with all that was done in the Most Holy Place, making atonement for Israel, in accordance with all that Moses the servant of God had commanded.

50 These were the descendants of Aaron:

Eleazar his son, Phinehas his son,

Abishua his son, 51 Bukki his son,

Uzzi his son, Zerahiah his son,

52 Meraioth his son, Amariah his son,

Ahitub his son, 53 Zadok his son

and Ahimaaz his son.

54 These were the locations of their settlements allotted as their territory (they were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clan, because the first lot was for them):

55 They were given Hebron in Judah with its surrounding pasturelands. 56 But the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh.

57 So the descendants of Aaron were given Hebron (a city of refuge), and Libnah,[h] Jattir, Eshtemoa, 58 Hilen, Debir, 59 Ashan, Juttah[i] and Beth Shemesh, together with their pasturelands. 60 And from the tribe of Benjamin they were given Gibeon,[j] Geba, Alemeth and Anathoth, together with their pasturelands.

The total number of towns distributed among the Kohathite clans came to thirteen.

61 The rest of Kohaths descendants were allotted ten towns from the clans of half the tribe of Manasseh.

62 The descendants of Gershon, clan by clan, were allotted thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher and Naphtali, and from the part of the tribe of Manasseh that is in Bashan.

63 The descendants of Merari, clan by clan, were allotted twelve towns from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.

64 So the Israelites gave the Levites these towns and their pasturelands. 65 From the tribes of Judah, Simeon and Benjamin they allotted the previously named towns.

66 Some of the Kohathite clans were given as their territory towns from the tribe of Ephraim.

67 In the hill country of Ephraim they were given Shechem (a city of refuge), and Gezer,[k] 68 Jokmeam, Beth Horon, 69 Aijalon and Gath Rimmon, together with their pasturelands.

70 And from half the tribe of Manasseh the Israelites gave Aner and Bileam, together with their pasturelands, to the rest of the Kohathite clans.

71 The Gershonites received the following:

From the clan of the half-tribe of Manasseh

they received Golan in Bashan and also Ashtaroth, together with their pasturelands;

72 from the tribe of Issachar

they received Kedesh, Daberath, 73 Ramoth and Anem, together with their pasturelands;

74 from the tribe of Asher

they received Mashal, Abdon, 75 Hukok and Rehob, together with their pasturelands;

76 and from the tribe of Naphtali

they received Kedesh in Galilee, Hammon and Kiriathaim, together with their pasturelands.

77 The Merarites (the rest of the Levites) received the following:

From the tribe of Zebulun

they received Jokneam, Kartah,[l] Rimmono and Tabor, together with their pasturelands;

78 from the tribe of Reuben across the Jordan east of Jericho

they received Bezer in the wilderness, Jahzah, 79 Kedemoth and Mephaath, together with their pasturelands;

80 and from the tribe of Gad

they received Ramoth in Gilead, Mahanaim, 81 Heshbon and Jazer, together with their pasturelands.

 

 

 

  评论这张
 
阅读(5)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017