注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

嘉泰的圣经365恩典之旅

可至google paly 搜寻嘉泰的圣经365恩典之旅(2015) 下载APP

 
 
 

日志

 
 
 
 

2015/05/24(日) 圣经365恩典之旅-中英对照版(144/365)本日进度: 乔布记 9:1~13:28 / May 24,2015-The Journey of Grace (144/365) Job 9:1~13:28  

2015-05-24 23:42:40|  分类: 嘉泰的圣经365恩 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

本日经文提要(乔布记 9:1~ 13:28)

.拿玛人琐法告诉乔布甚么?乔布如何回答?

2015/05/24(日) 圣经365恩典之旅-中英对照版(144/365)本日进度: 乔布记  9:1~13:28 /  May 24,2015-The Journey of Grace (144/365) Job  9:1~13:28 - 嘉泰 - 嘉泰的圣经365恩典之旅

 

9:1乔布回答说:
9:2我真知道是这样,但人在神面前怎能成为义呢。
9:3若愿意与他争辩,千中之一也不能回答。
9:4他心里有智慧,且大有能力,谁向神刚硬而得亨通呢。
9:5他发怒,把山翻倒挪移,山并不知觉。
9:6他使地震动,离其本位,地的柱子就摇撼。
9:7他吩咐日头不出来,就不出来,又封闭众星。
9:8他独自铺张苍天,步行在海浪之上。
9:9他造北斗,参星,昴星,并南方的密宫。
9:10他行大事不可测度,行奇事不可胜数。
9:11他从我旁边经过,我却不看见,他在我面前行走,我倒不知觉。
9:12他夺取,谁能阻挡,谁敢问他,你作甚么。
9:13神必不收回他的怒气,扶助拉哈伯的,屈身在他以下。
9:14既是这样,我怎敢回答他,怎敢选择言语与他辩论呢。
9:15我虽有义,也不回答他,只要向那审判我的恳求。
9:16我若呼吁,他应允我,我仍不信他真听我的声音。
9:17他用暴风折断我,无故的加增我的损伤。
9:18我就是喘一口气,他都不容,倒使我满心苦恼。
9:19若论力量,他真有能力,若论审判,他说谁能将我传来呢。
9:20我虽有义,自己的口要定我为有罪,我虽完全,我口必显我为弯曲。
9:21我本完全,不顾自己,我厌恶我的性命。
9:22善恶无分,都是一样,所以我说:完全人,和恶人,他都灭绝。
9:23若忽然遭杀害之祸,他必戏笑无辜的人遇难。
9:24世界交在恶人手中,蒙蔽世界审判官的脸,若不是他,是谁呢。
9:25我的日子比跑信的更快,急速过去,不见福乐。
9:26我的日子过去如快船,如急落抓食的鹰。
9:27我若说:我要忘记我的哀情,除去我的愁容,心中畅快。
9:28我因愁苦而惧怕,知道你必不以我为无辜。
9:29我必被你定为有罪,我何必徒然劳苦呢。
9:30我若用雪水洗身,用碱洁净我的手。
9:31你还要扔我在坑里,我的衣服都憎恶我。
9:32他本不像我是人,使我可以回答他,又使我们可以同听审判。
9:33我们中间没有听讼的人,可以向我们双方按手。
9:34愿他把杖离开我,不使惊惶威吓我。
9:35我就说话,也不惧怕他,现在我却不是那样。

10:1我厌烦我的性命,必由着自己述说我的哀情,因心里苦恼,我要说话。
10:2对神说:不要定我有罪,要指示我,你为何与我争辩。
10:3你手所造的,你又欺压,又藐视,却光照恶人的计谋,这事你以为美么。
10:4你的眼岂是肉眼,你查看,岂像人查看么。
10:5你的日子岂像人的日子,你的年岁,岂像人的年岁,
10:6就追问我的罪孽,寻察我的罪过么。
10:7其实,你知道我没有罪恶,并没有能救我脱离你手的。
10:8你的手创造我,造就我的四肢百体,你还要毁灭我。
10:9求你记念,制造我如抟泥一般,你还要使我归于麈土么。
10:10你不是倒出我来好像奶,使我凝结如同奶饼么。
10:11你以皮和肉为衣,给我穿上,用骨与筋,把我全体联络。
10:12你将生命和慈爱赐给我,你也眷顾保全我的心灵。
10:13然而你待我的这些事,早已藏在你心里,我知道你久有此意。
10:14我若犯罪,你就察看我,并不赦免我的罪孽。
10:15我若行恶,便有了祸,我若为义,也不敢抬头,正是满心羞愧,眼见我的苦情。
10:16我若昂首自得,你就追捕我如狮子,又在我身上显出奇能。
10:17你重立见证攻击我,向我加增恼怒,如军兵更换着攻击我。
10:18你为何使我出母胎呢,不如我当时气绝,无人得见我。
10:19这样,就如没有我一般,一出母胎,就被送入坟墓。
10:20我的日子不是甚少么,求你停手宽容我,叫我在往而不返之先,就是往黑暗和死荫之地以先,可以稍得畅快。
10:21见上节
10:22那地甚是幽暗,是死荫混沌之地,那里的光好像幽暗。

11:1拿玛人琐法回答说:
11:2这许多的言语,岂不该回答么,多嘴多舌的人,岂可称为义么。
11:3你夸大的话,岂能使人不作声么,你戏笑的时候,岂没有人叫你害羞么。
11:4你说:我的道理纯全,我在你眼前洁净。
11:5惟愿神说话,愿他开口攻击你。
11:6并将智慧的奥秘指示你,他有诸般的智识。所以当知道神追讨你,比你罪孽该得的还少。
11:7你考察,就能测透神么,你岂能尽情测透全能者么。
11:8他的智慧高于天,你还能作甚么,深于阴间,你还能知道甚么。
11:9其量,比地长,比海宽。
11:10他若经过,将人拘禁,招人受审,谁能阻挡他呢。
11:11他本知道虚妄的人,人的罪孽,他虽不留意,还是无所不见。
11:12空虚的人,却毫无知识,人生在世好像野驴的驹子。
11:13你若将心安正,又向主举手。
11:14你手里若有罪孽,就当远远的除掉,也不容非义住在你帐棚之中。
11:15那时,你必仰起脸来,毫无斑点,你也必坚固,无所惧怕。
11:16你必忘记你的苦楚,就是想起也如流过去的水一样。
11:17你在世的日子,要比正午更明,虽有黑暗,仍像早晨。
11:18你因有指望,就必稳固,也必四围巡查,坦然安息。
11:19你躺卧无人惊吓,且有许多人向你求恩。
11:20但恶人的眼目必要失明,他们无路可逃,他们的指望就是气绝。

12:1乔布回答说:
12:2你们真是子民哪,你们死亡,智慧也就灭没了。
12:3但我也有聪明,与你们一样,并非不及你们,你们所说的,谁不知道呢。
12:4我这求告神,蒙他应允的人,竟成了朋友所讥笑的,公义完全人,竟受了人的讥笑。
12:5安逸的人心里藐视灾祸,这灾祸常常等待滑脚的人。
12:6强盗的帐棚兴旺,惹神的人稳固,神多将财物送到他们手中。
12:7你且问走兽,走兽必指教你,又问空中的飞鸟,飞鸟必告诉你。
12:8或与地说话,地必指教你,海中的鱼,也必向你说明。
12:9看这一切,谁不知道是耶和华的手作成的呢。
12:10凡活物的生命,和人类的气息,都在他手中。
12:11耳朵岂不试验言语,正如上膛尝食物么。
12:12年老的有智能,寿高的有知识。
12:13在神有智慧和能力,他有谋略和知识。
12:14他拆毁的,就不能再建造,他捆住人,便不得开释。
12:15他把水留住,水便枯干,他再发出水来,水就翻地。
12:16在他有能力和智慧,被诱惑的,与诱惑人的,都是属他。
12:17他把谋士剥衣掳去,又使审判官变成愚人。
12:18他放松君王的绑,又用带子捆他们的腰。
12:19他把祭司剥衣掳去,又使有能的人倾败。
12:20他废去忠信人的讲论,又夺去老人的聪明。
12:21他使君王蒙羞被辱,放松有力之人的腰带。
12:22他将深奥的事从黑暗中彰显,使死荫显为光明。
12:23他使邦国兴旺而又毁灭,他使邦国开广而又掳去。
12:24他将地上民中首领的聪明夺去,使他们在荒废无路之地漂流。
12:25他们无光,在黑暗中摸索,又使他们东倒西歪,像醉酒的人一样。

13:1这一切我眼都见过,我耳都听过,而且明白。
13:2你们所知道的,我也知道,并非不及你们。
13:3我真要对全能者说话,我愿与神理论。
13:4你们是编造谎言的,都是无用的医生。
13:5惟愿你们全然不作声,这就算为你们的智慧。
13:6请你们听我的辩论,留心听我口中的分诉。
13:7你们要为神说不义的话么,为他说诡诈的言语么。
13:8你们要为神徇情么,要为他争论么。
13:9他查出你们来,这岂是好么,人欺哄人,你们也要照样欺哄他么。
13:10你们若暗中徇情,他必要责备你们。
13:11他的尊荣,岂不叫你们惧怕么,他的惊吓,岂不临到你们么。
13:12你们以为可记念的箴言,是炉灰的箴言,你们以为可靠的坚垒是淤泥的坚垒。
13:13你们不要作声,任凭我罢,让我说话,无论如何我都承当。
13:14我何必把我的肉挂在牙上,将我的命放在手中。
13:15他必杀我,我虽无指望,然而我在他面前还要辩明我所行的。
13:16这要成为我的拯救,因为不虔诚的人不得到他面前。
13:17你们要细听我的言语,使我所辩论的,入你们的耳中。
13:18我已陈明我的案,知道自己有义。
13:19有谁与我争论,我就情愿缄默不言,气绝而亡。
13:20惟有两件,不要向我施行,我就不躲开你的面。
13:21就是把你的手缩回,远离我身,又不使你的惊惶威吓我。
13:22这样,你呼叫,我就回答,或是让我说话,你回答我。
13:23我的罪孽和罪过有多少呢,求你叫我知道我的过犯与罪愆。
13:24你为何掩面,拿我当仇敌呢。
13:25你要惊动被风吹的叶子么,要追赶枯干的碎秸么。
13:26你按罪状刑罚我,又使我担当幼年的罪孽。
13:27也把我的脚上了木狗,并窥察我一切的道路,为我的脚掌划定界限。
13:28我已经像灭绝的烂物,像虫蛀的衣裳。

 


 

 May 24,2015-The Journey of Grace (144/365) Job  9:1~13:28

 2015/05/24(日) 圣经365恩典之旅-中英对照版(144/365)本日进度: 乔布记  9:1~13:28 /  May 24,2015-The Journey of Grace (144/365) Job  9:1~13:28 - 嘉泰 - 嘉泰的圣经365恩典之旅

 


 

 

Job 9 

9 Then Job replied:

2 Indeed, I know that this is true.
    But how can mere mortals prove their innocence before God?
3 Though they wished to dispute with him,
    they could not answer him one time out of a thousand.
4 His wisdom is profound, his power is vast.
    Who has resisted him and come out unscathed?
5 He moves mountains without their knowing it
    and overturns them in his anger.
6 He shakes the earth from its place
    and makes its pillars tremble.
7 He speaks to the sun and it does not shine;
    he seals off the light of the stars.
8 He alone stretches out the heavens
    and treads on the waves of the sea.
9 He is the Maker of the Bear[a] and Orion,
    the Pleiades and the constellations of the south.
10 He performs wonders that cannot be fathomed,
    miracles that cannot be counted.
11 When he passes me, I cannot see him;
    when he goes by, I cannot perceive him.
12 If he snatches away, who can stop him?
    Who can say to him, What are you doing?
13 God does not restrain his anger;
    even the cohorts of Rahab cowered at his feet.
14 How then can I dispute with him?
    How can I find words to argue with him?
15 Though I were innocent, I could not answer him;
    I could only plead with my Judge for mercy.
16 Even if I summoned him and he responded,
    I do not believe he would give me a hearing.
17 He would crush me with a storm
    and multiply my wounds for no reason.
18 He would not let me catch my breath
    but would overwhelm me with misery.
19 If it is a matter of strength, he is mighty!
    And if it is a matter of justice, who can challenge him[b]?
20 Even if I were innocent, my mouth would condemn me;
    if I were blameless, it would pronounce me guilty.
21 Although I am blameless,
    I have no concern for myself;
    I despise my own life.
22 It is all the same; that is why I say,
    He destroys both the blameless and the wicked.
23 When a scourge brings sudden death,
    he mocks the despair of the innocent.
24 When a land falls into the hands of the wicked,
    he blindfolds its judges.
    If it is not he, then who is it?
25 My days are swifter than a runner;
    they fly away without a glimpse of joy.
26 They skim past like boats of papyrus,
    like eagles swooping down on their prey.
27 If I say, I will forget my complaint,
    I will change my expression, and smile,
28 I still dread all my sufferings,
    for I know you will not hold me innocent.
29 Since I am already found guilty,
    why should I struggle in vain?
30 Even if I washed myself with soap
    and my hands with cleansing powder,
31 you would plunge me into a slime pit
    so that even my clothes would detest me.
32 He is not a mere mortal like me that I might answer him,
    that we might confront each other in court.
33 If only there were someone to mediate between us,
    someone to bring us together,
34 someone to remove Gods rod from me,
    so that his terror would frighten me no more.
35 Then I would speak up without fear of him,
    but as it now stands with me, I cannot.

 

Job 10 

10 I loathe my very life;
    therefore I will give free rein to my complaint
    and speak out in the bitterness of my soul.
2 I say to God: Do not declare me guilty,
    but tell me what charges you have against me.
3 Does it please you to oppress me,
    to spurn the work of your hands,
    while you smile on the plans of the wicked?
4 Do you have eyes of flesh?
    Do you see as a mortal sees?
5 Are your days like those of a mortal
    or your years like those of a strong man,
6 that you must search out my faults
    and probe after my sin
7 though you know that I am not guilty
    and that no one can rescue me from your hand?
8 Your hands shaped me and made me.
    Will you now turn and destroy me?
9 Remember that you molded me like clay.
    Will you now turn me to dust again?
10 Did you not pour me out like milk
    and curdle me like cheese,
11 clothe me with skin and flesh
    and knit me together with bones and sinews?
12 You gave me life and showed me kindness,
    and in your providence watched over my spirit.
13 But this is what you concealed in your heart,
    and I know that this was in your mind:
14 If I sinned, you would be watching me
    and would not let my offense go unpunished.
15 If I am guiltywoe to me!
    Even if I am innocent, I cannot lift my head,
for I am full of shame
    and drowned in[a] my affliction.
16 If I hold my head high, you stalk me like a lion
    and again display your awesome power against me.
17 You bring new witnesses against me
    and increase your anger toward me;
    your forces come against me wave upon wave.
18 Why then did you bring me out of the womb?
    I wish I had died before any eye saw me.
19 If only I had never come into being,
    or had been carried straight from the womb to the grave!
20 Are not my few days almost over?
    Turn away from me so I can have a moments joy
21 before I go to the place of no return,
    to the land of gloom and utter darkness,
22 to the land of deepest night,
    of utter darkness and disorder,
    where even the light is like darkness.

 

Job 11 

Zophar


11 Then Zophar the Naamathite replied:

2 Are all these words to go unanswered?
    Is this talker to be vindicated?
3 Will your idle talk reduce others to silence?
    Will no one rebuke you when you mock?
4 You say to God, My beliefs are flawless
    and I am pure in your sight.
5 Oh, how I wish that God would speak,
    that he would open his lips against you
6 and disclose to you the secrets of wisdom,
    for true wisdom has two sides.
    Know this: God has even forgotten some of your sin.
7 Can you fathom the mysteries of God?
    Can you probe the limits of the Almighty?
8 They are higher than the heavens abovewhat can you do?
    They are deeper than the depths belowwhat can you know?
9 Their measure is longer than the earth
    and wider than the sea.
10 If he comes along and confines you in prison
    and convenes a court, who can oppose him?
11 Surely he recognizes deceivers;
    and when he sees evil, does he not take note?
12 But the witless can no more become wise
    than a wild donkeys colt can be born human.[a]
13 Yet if you devote your heart to him
    and stretch out your hands to him,
14 if you put away the sin that is in your hand
    and allow no evil to dwell in your tent,
15 then, free of fault, you will lift up your face;
    you will stand firm and without fear.
16 You will surely forget your trouble,
    recalling it only as waters gone by.
17 Life will be brighter than noonday,
    and darkness will become like morning.
18 You will be secure, because there is hope;
    you will look about you and take your rest in safety.
19 You will lie down, with no one to make you afraid,
    and many will court your favor.
20 But the eyes of the wicked will fail,
    and escape will elude them;
    their hope will become a dying gasp.

 

Job 12 
Job


12 Then Job replied:

2 Doubtless you are the only people who matter,
    and wisdom will die with you!
3 But I have a mind as well as you;
    I am not inferior to you.
    Who does not know all these things?
4 I have become a laughingstock to my friends,
    though I called on God and he answered
    a mere laughingstock, though righteous and blameless!
5 Those who are at ease have contempt for misfortune
    as the fate of those whose feet are slipping.
6 The tents of marauders are undisturbed,
    and those who provoke God are secure
    those God has in his hand.[a]
7 But ask the animals, and they will teach you,
    or the birds in the sky, and they will tell you;
8 or speak to the earth, and it will teach you,
    or let the fish in the sea inform you.
9 Which of all these does not know
    that the hand of the Lord has done this?
10 In his hand is the life of every creature
    and the breath of all mankind.
11 Does not the ear test words
    as the tongue tastes food?
12 Is not wisdom found among the aged?
    Does not long life bring understanding?
13 To God belong wisdom and power;
    counsel and understanding are his.
14 What he tears down cannot be rebuilt;
    those he imprisons cannot be released.
15 If he holds back the waters, there is drought;
    if he lets them loose, they devastate the land.
16 To him belong strength and insight;
    both deceived and deceiver are his.
17 He leads rulers away stripped
    and makes fools of judges.
18 He takes off the shackles put on by kings
    and ties a loincloth[b] around their waist.
19 He leads priests away stripped
    and overthrows officials long established.
20 He silences the lips of trusted advisers
    and takes away the discernment of elders.
21 He pours contempt on nobles
    and disarms the mighty.
22 He reveals the deep things of darkness
    and brings utter darkness into the light.
23 He makes nations great, and destroys them;
    he enlarges nations, and disperses them.
24 He deprives the leaders of the earth of their reason;
    he makes them wander in a trackless waste.
25 They grope in darkness with no light;
    he makes them stagger like drunkards.

Job 13 


13 My eyes have seen all this,
    my ears have heard and understood it.
2 What you know, I also know;
    I am not inferior to you.
3 But I desire to speak to the Almighty
    and to argue my case with God.
4 You, however, smear me with lies;
    you are worthless physicians, all of you!
5 If only you would be altogether silent!
    For you, that would be wisdom.
6 Hear now my argument;
    listen to the pleas of my lips.
7 Will you speak wickedly on Gods behalf?
    Will you speak deceitfully for him?
8 Will you show him partiality?
    Will you argue the case for God?
9 Would it turn out well if he examined you?
    Could you deceive him as you might deceive a mortal?
10 He would surely call you to account
    if you secretly showed partiality.
11 Would not his splendor terrify you?
    Would not the dread of him fall on you?
12 Your maxims are proverbs of ashes;
    your defenses are defenses of clay.
13 Keep silent and let me speak;
    then let come to me what may.
14 Why do I put myself in jeopardy
    and take my life in my hands?
15 Though he slay me, yet will I hope in him;
    I will surely[a] defend my ways to his face.
16 Indeed, this will turn out for my deliverance,
    for no godless person would dare come before him!
17 Listen carefully to what I say;
    let my words ring in your ears.
18 Now that I have prepared my case,
    I know I will be vindicated.
19 Can anyone bring charges against me?
    If so, I will be silent and die.
20 Only grant me these two things, God,
    and then I will not hide from you:
21 Withdraw your hand far from me,
    and stop frightening me with your terrors.
22 Then summon me and I will answer,
    or let me speak, and you reply to me.
23 How many wrongs and sins have I committed?
    Show me my offense and my sin.
24 Why do you hide your face
    and consider me your enemy?
25 Will you torment a windblown leaf?
    Will you chase after dry chaff?
26 For you write down bitter things against me
    and make me reap the sins of my youth.
27 You fasten my feet in shackles;
    you keep close watch on all my paths
    by putting marks on the soles of my feet.
28 So man wastes away like something rotten,
    like a garment eaten by moths.

 

  评论这张
 
阅读(4)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017