注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

嘉泰的圣经365恩典之旅

可至google paly 搜寻嘉泰的圣经365恩典之旅(2015) 下载APP

 
 
 

日志

 
 
 
 

2015/05/07(四) 圣经365恩典之旅-中英对照版(127/365)本日进度: 历代志下22:1~24:27/ May 7,2015-The Journey of Grace (127/365) 2Ch 22:1~24:27  

2015-05-07 22:05:58|  分类: 嘉泰的圣经365恩 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

本日经文提要(历代志下 22:1~24:27)

.约阿施重修耶和华的殿的过程为何?

2015/05/07(四) 圣经365恩典之旅-中英对照版(127/365)本日进度:  历代志下22:1~24:27/  May 7,2015-The Journey of Grace (127/365) 2Ch 22:1~24:27 - 嘉泰 - 嘉泰的圣经365恩典之旅

 

代下22:1耶路撒冷的居民立约兰的小儿子亚哈谢接续他作王,因为跟随亚拉伯人来攻营的军兵曾杀了亚哈谢的众兄长,这样,犹大王约兰的儿子亚哈谢作了王。
代下22:2亚哈谢登基的时候年四十二岁,〔列王下八章二十六节作二十二岁〕在耶路撒冷作王一年,他母亲名叫亚他利雅,是暗利的孙女。
代下22:3亚哈谢也行亚哈家的道,因为他母亲给他主谋,使他行恶。
代下22:4他行耶和华眼中看为恶的事,像亚哈家一样,因他父亲死后有亚哈家的人给他主谋,以致败坏。
代下22:5他听从亚哈家的计谋,同以色列王亚哈的儿子约兰往基列的拉末去,与亚兰王哈薛争战,亚兰人打伤了约兰。
代下22:6约兰回到耶斯列,医治在拉末与亚兰王哈薛打仗所受的伤,犹大王约兰的儿子亚撒利雅,〔即亚哈谢〕因为亚哈的儿子约兰病了,就下到耶斯列看望他。
代下22:7亚哈谢去见约兰就被害了,这是出乎神,因为他到了,就同约兰出去攻击宁示的孙子耶户,这耶户是耶和华所膏,使他剪除亚哈家的。
代下22:8耶户讨亚哈家罪的时候,遇见犹大的众首领,和亚哈谢的众侄子服事亚哈谢,就把他们都杀了。
代下22:9亚哈谢藏在撒玛利亚,耶户寻找他,众人将他拿住,送到耶户那里,就杀了他,将他葬埋,因他们说:他是那尽心寻求耶和华之约沙法的儿子。这样,亚哈谢的家无力保守国权。
代下22:10亚哈谢的母亲亚他利雅见他儿子死了,就起来剿灭犹大王室。
代下22:11但王的女儿约示巴,将亚哈谢的儿子约阿施,从那被杀的王子中偷出来,把他和他的乳母都藏在卧房里。约示巴是约兰王的女儿,亚哈谢的妹子,祭司耶何耶大的妻,他收藏约阿施,躲避亚他利雅,免得被杀。
代下22:12约阿施和他们一同藏在神殿里六年,亚他利雅篡了国位。

代下23:1第七年耶何耶大奋勇自强,将百夫长耶罗罕的儿子亚撒利雅,约哈难的儿子以实玛利,俄备得的儿子亚撒利雅,亚大雅的儿子玛西雅,细基利的儿子伊莱沙法召来,与他们立约。
代下23:2他们走遍犹大,从犹大各城里招聚利未人,和以色列的众族长,到耶路撒冷来。
代下23:3会众在神殿里与王立约。耶何耶大对他们说:看哪,王的儿子必当作王,正如耶和华指着戴维子孙所应许的话。
代下23:4又说:你们当这样行,祭司和利未人,凡安息日进班的三分之一,要把守各门。
代下23:5三分之一,要在王宫,三分之一,要在基址门,众百姓要在耶和华殿的院内。
代下23:6除了祭司,和供职的利未人之外,不准别人进耶和华的殿,惟独他们可以进去,因为他们圣洁,众百姓要遵守耶和华所吩咐的。
代下23:7利未人要手中各拿兵器,四围护卫王,凡擅入殿宇的,必当治死,王出入的时候,你们当跟随他。
代下23:8利未人,和犹大众人,都照着祭司耶何耶大一切所吩咐的去行,各带所管安息日进班出班的人来,因为祭司耶何耶大不许他们下班。
代下23:9祭司耶何耶大便将神殿里所藏戴维王的枪,盾牌,挡牌,交给百夫长。
代下23:10又分派众民手中各拿兵器,在坛和殿那里,从殿右直到殿左,站在王子的四围。
代下23:11于是领王子出来,给他戴上冠冕,将律法书交给他,立他作王,耶何耶大和众子膏他,众人说:愿王万岁。
代下23:12亚他利雅听见民奔走,赞美王的声音,就到民那里,进耶和华的殿。
代下23:13看见王站在殿门的柱旁,百夫长和吹号的人侍立在王左右,国民都欢乐吹号,又有歌唱的,用各样的乐器,领人歌唱赞美,亚他利雅就撕裂衣服,喊叫说:反了,反了。
代下23:14祭司耶何耶大带管辖军兵的百夫长出来,吩咐他们说:将他赶到班外,凡跟随他的必用刀杀死,因为祭司说:不可在耶和华殿里杀他。
代下23:15众兵就闪开,让他去,他走到王宫的马门,便在那里把他杀了。
代下23:16耶何耶大,与众民,和王立约,都要作耶和华的民。
代下23:17于是众民都到巴力庙,拆毁了庙,打碎坛和像,又在坛前将巴力的祭司玛坦杀了。
代下23:18耶何耶大派官看守耶和华的殿,是在祭司利未人手下,这祭司利未人是戴维分派在耶和华殿中,照摩西律法上所写的,给耶和华献燔祭,又按戴维所定的例,欢乐歌唱。
代下23:19且设立守门的把守耶和华殿的各门,无论为何事,不洁净的人都不准进去。
代下23:20又率领百夫长,和贵冑,与民间的官长,并国中的众民,请王从耶和华殿下来,由上门进入王宫,立王坐在国位上。
代下23:21国民都欢乐,合城都安静。众人已将亚他利雅用刀杀了。

代下24:1约阿施登基的时候年七岁,在耶路撒冷作王四十年,他母亲名叫西比亚,是别是巴人。
代下24:2祭司耶何耶大在世的时候,约阿施行耶和华眼中看为正的事。
代下24:3耶何耶大为他娶了两个妻,并且生儿养女。
代下24:4此后,约阿施有意重修耶和华的殿,
代下24:5便召聚众祭司和利未人,吩咐他们说:你们要往犹大各城去,使以色列众人捐纳银子,每年可以修理你们神的殿,你们要急速办理这事。只是利未人不急速办理。
代下24:6王召了大祭司耶何耶大来,对他说:从前耶和华的仆人摩西,为法柜的帐幕,与以色列会众所定的捐项,你为何不叫利未人,照这例从犹大和耶路撒冷带来,作殿的费用呢。
代下24:7因为那恶妇亚他利雅的众子曾拆毁神的殿,又用耶和华殿中分别为圣的物供奉巴力。
代下24:8于是王下令,众人作了一柜,放在耶和华殿的门外。
代下24:9又通告犹大和耶路撒冷的百姓,要将神仆人摩西,在旷野所吩咐以色列人的捐项给耶和华送来。
代下24:10众首领和百姓都欢欢喜喜地将银子送来,投入柜中,直到捐完。
代下24:11利未人见银子多了,就把柜抬到王所派的司事面前,王的书记和大祭司的属员来,将柜倒空,仍放在原处,日日都是这样,积蓄的银子甚多。
代下24:12王与耶何耶大将银子交给耶和华殿里办事的人,他们就雇了石匠,木匠,重修耶和华的殿,又雇了铁匠,铜匠,修理耶和华的殿。
代下24:13工人操作,渐渐修成,将神殿修造的,与从前一样,而且甚是坚固。
代下24:14工程完了,他们就把其余的银子,拿到王与耶何耶大面前,用以制造耶和华殿供奉所用的器皿,和调羹,并金银的器皿。耶何耶大在世的时侯,众人常在耶和华殿里献燔祭。
代下24:15耶何耶大年纪老迈,日子满足而死,死的时候,年一百三十岁。
代下24:16葬在戴维城列王的坟墓里,因为他在以色列人中行善,又事奉神,修理神的殿。
代下24:17耶何耶大死后,犹大的众首领来朝拜王,王就听从他们。
代下24:18他们离弃耶和华他们列祖神的殿,去事奉亚舍拉和偶像,因他们这罪,就有忿怒临到犹大和耶路撒冷。
代下24:19但神仍遣先知到他们那里,引导他们归向耶和华,这先知警戒他们,他们却不肯听。
代下24:20那时神的灵感动祭司耶何耶大的儿子撒迦利亚,他就站在上面对民说:神如此说:你们为何干犯耶和华的诫命,以致不得亨通呢,因为你们离弃耶和华,所以他也离弃你们。
代下24:21众民同心谋害撒迦利亚,就照王的吩咐,在耶和华殿的院内,用石头打死他。
代下24:22这样,约阿施王不想念撒迦利亚的父亲耶何耶大向自己所施的恩,杀了他的儿子。撒迦利亚临死的时候,说:愿耶和华鉴察伸冤。
代下24:23满了一年,亚兰的军兵上来攻击约阿施,来到犹大和耶路撒冷,杀了民中的众首领,将所掠的财货送到大马色王那里。
代下24:24亚兰的军兵,虽来了一小队,耶和华却将大队的军兵交在他们手里,是因犹大人离弃耶和华他们列祖的神,所以藉亚兰人惩罚约阿施。
代下24:25亚兰人离开约阿施的时候,他患重病,臣仆背叛他,要报祭司耶何耶大儿子流血之仇,杀他在床上,葬他在戴维城,只是不葬在列王的坟墓里。
代下24:26背叛他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔,和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。
代下24:27至于他的众子,和他所受的警戒,并他重修神殿的事,都写在列王的传上。他儿子亚玛谢接续他作王。

 


 

  May 7,2015-The Journey of Grace (127/365) 2Ch 22:1~24:27

 2015/05/07(四) 圣经365恩典之旅-中英对照版(127/365)本日进度:  历代志下22:1~24:27/  May 7,2015-The Journey of Grace (127/365) 2Ch 22:1~24:27 - 嘉泰 - 嘉泰的圣经365恩典之旅

 


 

2 Chronicles 22

Ahaziah King of Judah


22 The people of Jerusalem made Ahaziah, Jehorams youngest son, king in his place, since the raiders, who came with the Arabs into the camp, had killed all the older sons. So Ahaziah son of Jehoram king of Judah began to reign.

2 Ahaziah was twenty-two[a] years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mothers name was Athaliah, a granddaughter of Omri.

3 He too followed the ways of the house of Ahab, for his mother encouraged him to act wickedly. 4 He did evil in the eyes of the Lord, as the house of Ahab had done, for after his fathers death they became his advisers, to his undoing. 5 He also followed their counsel when he went with Joram[b] son of Ahab king of Israel to wage war against Hazael king of Aram at Ramoth Gilead. The Arameans wounded Joram; 6 so he returned to Jezreel to recover from the wounds they had inflicted on him at Ramoth[c] in his battle with Hazael king of Aram.

Then Ahaziah[d] son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to see Joram son of Ahab because he had been wounded.

7 Through Ahaziahs visit to Joram, God brought about Ahaziahs downfall. When Ahaziah arrived, he went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the Lord had anointed to destroy the house of Ahab. 8 While Jehu was executing judgment on the house of Ahab, he found the officials of Judah and the sons of Ahaziahs relatives, who had been attending Ahaziah, and he killed them. 9 He then went in search of Ahaziah, and his men captured him while he was hiding in Samaria. He was brought to Jehu and put to death. They buried him, for they said, He was a son of Jehoshaphat, who sought the Lord with all his heart. So there was no one in the house of Ahaziah powerful enough to retain the kingdom.

Athaliah and Joash


10 When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to destroy the whole royal family of the house of Judah. 11 But Jehosheba,[e] the daughter of King Jehoram, took Joash son of Ahaziah and stole him away from among the royal princes who were about to be murdered and put him and his nurse in a bedroom. Because Jehosheba,[f] the daughter of King Jehoram and wife of the priest Jehoiada, was Ahaziahs sister, she hid the child from Athaliah so she could not kill him. 12 He remained hidden with them at the temple of God for six years while Athaliah ruled the land.

 

2 Chronicles 23

23 In the seventh year Jehoiada showed his strength. He made a covenant with the commanders of units of a hundred: Azariah son of Jeroham, Ishmael son of Jehohanan, Azariah son of Obed, Maaseiah son of Adaiah, and Elishaphat son of Zikri. 2 They went throughout Judah and gathered the Levites and the heads of Israelite families from all the towns. When they came to Jerusalem, 3 the whole assembly made a covenant with the king at the temple of God.

Jehoiada said to them, The kings son shall reign, as the Lord promised concerning the descendants of David. 4 Now this is what you are to do: A third of you priests and Levites who are going on duty on the Sabbath are to keep watch at the doors, 5 a third of you at the royal palace and a third at the Foundation Gate, and all the others are to be in the courtyards of the temple of the Lord. 6 No one is to enter the temple of the Lord except the priests and Levites on duty; they may enter because they are consecrated, but all the others are to observe the Lords command not to enter.[a] 7 The Levites are to station themselves around the king, each with weapon in hand. Anyone who enters the temple is to be put to death. Stay close to the king wherever he goes.

8 The Levites and all the men of Judah did just as Jehoiada the priest ordered. Each one took his menthose who were going on duty on the Sabbath and those who were going off dutyfor Jehoiada the priest had not released any of the divisions. 9 Then he gave the commanders of units of a hundred the spears and the large and small shields that had belonged to King David and that were in the temple of God. 10 He stationed all the men, each with his weapon in his hand, around the kingnear the altar and the temple, from the south side to the north side of the temple.

11 Jehoiada and his sons brought out the kings son and put the crown on him; they presented him with a copy of the covenant and proclaimed him king. They anointed him and shouted, Long live the king!

12 When Athaliah heard the noise of the people running and cheering the king, she went to them at the temple of the Lord. 13 She looked, and there was the king, standing by his pillar at the entrance. The officers and the trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, and musicians with their instruments were leading the praises. Then Athaliah tore her robes and shouted, Treason! Treason!

14 Jehoiada the priest sent out the commanders of units of a hundred, who were in charge of the troops, and said to them: Bring her out between the ranks[b] and put to the sword anyone who follows her. For the priest had said, Do not put her to death at the temple of the Lord. 15 So they seized her as she reached the entrance of the Horse Gate on the palace grounds, and there they put her to death.

16 Jehoiada then made a covenant that he, the people and the king[c] would be the Lords people. 17 All the people went to the temple of Baal and tore it down. They smashed the altars and idols and killed Mattan the priest of Baal in front of the altars.

18 Then Jehoiada placed the oversight of the temple of the Lord in the hands of the Levitical priests, to whom David had made assignments in the temple, to present the burnt offerings of the Lord as written in the Law of Moses, with rejoicing and singing, as David had ordered. 19 He also stationed gatekeepers at the gates of the Lords temple so that no one who was in any way unclean might enter.

20 He took with him the commanders of hundreds, the nobles, the rulers of the people and all the people of the land and brought the king down from the temple of the Lord. They went into the palace through the Upper Gate and seated the king on the royal throne. 21 All the people of the land rejoiced, and the city was calm, because Athaliah had been slain with the sword.

 

2 Chronicles 24 

Joash Repairs the Temple


24 Joash was seven years old when he became king, and he reigned in Jerusalem forty years. His mothers name was Zibiah; she was from Beersheba. 2 Joash did what was right in the eyes of the Lord all the years of Jehoiada the priest. 3 Jehoiada chose two wives for him, and he had sons and daughters.

4 Some time later Joash decided to restore the temple of the Lord. 5 He called together the priests and Levites and said to them, Go to the towns of Judah and collect the money due annually from all Israel, to repair the temple of your God. Do it now. But the Levites did not act at once.

6 Therefore the king summoned Jehoiada the chief priest and said to him, Why havent you required the Levites to bring in from Judah and Jerusalem the tax imposed by Moses the servant of the Lord and by the assembly of Israel for the tent of the covenant law?

7 Now the sons of that wicked woman Athaliah had broken into the temple of God and had used even its sacred objects for the Baals.

8 At the kings command, a chest was made and placed outside, at the gate of the temple of the Lord. 9 A proclamation was then issued in Judah and Jerusalem that they should bring to the Lord the tax that Moses the servant of God had required of Israel in the wilderness. 10 All the officials and all the people brought their contributions gladly, dropping them into the chest until it was full. 11 Whenever the chest was brought in by the Levites to the kings officials and they saw that there was a large amount of money, the royal secretary and the officer of the chief priest would come and empty the chest and carry it back to its place. They did this regularly and collected a great amount of money. 12 The king and Jehoiada gave it to those who carried out the work required for the temple of the Lord. They hired masons and carpenters to restore the Lords temple, and also workers in iron and bronze to repair the temple.

13 The men in charge of the work were diligent, and the repairs progressed under them. They rebuilt the temple of God according to its original design and reinforced it. 14 When they had finished, they brought the rest of the money to the king and Jehoiada, and with it were made articles for the Lords temple: articles for the service and for the burnt offerings, and also dishes and other objects of gold and silver. As long as Jehoiada lived, burnt offerings were presented continually in the temple of the Lord.

15 Now Jehoiada was old and full of years, and he died at the age of a hundred and thirty. 16 He was buried with the kings in the City of David, because of the good he had done in Israel for God and his temple.

The Wickedness of Joash


17 After the death of Jehoiada, the officials of Judah came and paid homage to the king, and he listened to them. 18 They abandoned the temple of the Lord, the God of their ancestors, and worshiped Asherah poles and idols. Because of their guilt, Gods anger came on Judah and Jerusalem. 19 Although the Lord sent prophets to the people to bring them back to him, and though they testified against them, they would not listen.

20 Then the Spirit of God came on Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood before the people and said, This is what God says: Why do you disobey the Lords commands? You will not prosper. Because you have forsaken the Lord, he has forsaken you.’”

21 But they plotted against him, and by order of the king they stoned him to death in the courtyard of the Lords temple. 22 King Joash did not remember the kindness Zechariahs father Jehoiada had shown him but killed his son, who said as he lay dying, May the Lord see this and call you to account.

23 At the turn of the year,[a] the army of Aram marched against Joash; it invaded Judah and Jerusalem and killed all the leaders of the people. They sent all the plunder to their king in Damascus. 24 Although the Aramean army had come with only a few men, the Lord delivered into their hands a much larger army. Because Judah had forsaken the Lord, the God of their ancestors, judgment was executed on Joash. 25 When the Arameans withdrew, they left Joash severely wounded. His officials conspired against him for murdering the son of Jehoiada the priest, and they killed him in his bed. So he died and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.

26 Those who conspired against him were Zabad,[b] son of Shimeath an Ammonite woman, and Jehozabad, son of Shimrith[c] a Moabite woman. 27 The account of his sons, the many prophecies about him, and the record of the restoration of the temple of God are written in the annotations on the book of the kings. And Amaziah his son succeeded him as king.

 

  评论这张
 
阅读(6)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017