注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

嘉泰的圣经365恩典之旅

可至google paly 搜寻嘉泰的圣经365恩典之旅(2015) 下载APP

 
 
 

日志

 
 
 
 

2015/06/02 (二) 圣经365恩典之旅-中英对照版(153/365)本日进度: 诗篇 1:1~ 10:18/ JUN 2 ,2015-The Journey of Grace (153/365) PSALM 1:1~ 10:18  

2015-06-02 19:08:11|  分类: 嘉泰的圣经365恩 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

本日经文提要(诗篇1:1~ 10:18)

.诗篇中提到恶人与义人的道路为何?各会有甚么结果?

2015/06/02 (二) 圣经365恩典之旅-中英对照版(153/365)本日进度: 诗篇  1:1~ 10:18/  JUN 2 ,2015-The Journey of Grace (153/365) PSALM    1:1~ 10:18 - 嘉泰 - 嘉泰的圣经365恩典之旅

 

1:1不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位,
1:2惟喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福。
1:3他要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干,凡他所作的,尽都顺利。
1:4恶人并不是这样,乃像糠秕被风吹散。
1:5因此当审判的时候,恶人必站立不住,罪人在义人的会中,也是如此。
1:6因为耶和华知道义人的道路,恶人的道路,却必灭亡。

2:1外邦为甚么争闹,万民为甚么谋算虚妄的事。
2:2世上的君王一齐起来,臣宰一同商议,要敌挡耶和华,并他的受膏者,
2:3说:我们要挣开他们的捆绑,脱去他们的绳索。
2:4那坐在天上的必发笑,主必嗤笑他们。
2:5那时他要在怒中责备他们,在烈怒中惊吓他们,
2:6说:我已经立我的君在锡安我的圣山上了。
2:7受膏者说:我要传圣旨,耶和华曾对我说:你是我的儿子,我今日生你。
2:8你求我,我就将列国赐你为基业,将地极赐你为田产。
2:9你必用铁杖打破他们,你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。
2:10现在你们君王应当省悟。你们世上的审判官该受管教。
2:11当存畏惧事奉耶和华,又当存战兢而快乐。
2:12当以嘴亲子,恐怕他发怒,你们便在道中灭亡,因为他的怒气快要发作。凡投靠他的,都是有福的。

3:1〔戴维逃避他儿子押沙龙的时候作的诗。〕耶和华阿,我的敌人何其加增,有许多人起来攻击我。
3:2有许多人议论我说:他得不着神的帮助。〔细拉〕
3:3但你耶和华是我四围的盾牌,是我的荣耀,又是叫我抬起头来的。
3:4我用我的声音求告耶和华,他就从他的圣山上应允我。〔细拉〕
3:5我躺下睡觉,我醒着,耶和华都保佑我。
3:6虽有成万的百姓来周围攻击我,我也不怕。
3:7耶和华阿,求你起来,我的神阿,求你救我,因为你打了我一切仇敌的腮骨,敲碎了恶人的牙齿。
3:8救恩属乎耶和华,愿你赐福给你的百姓。〔细拉〕

4:1〔戴维的诗,交与伶长,用丝弦的乐器。〕显我为义的神阿,我呼吁的时候,求你应允我,我在困苦中,你曾使我宽广,现在求你怜恤我,听我的祷告。
4:2你们这上流人哪,你们将我的尊荣变为羞辱,要到几时呢,你们喜爱虚妄,寻找虚假,要到几时呢。〔细拉〕
4:3你们要知道耶和华已经分别虔诚人归他自己,我求告耶和华,他必听我。
4:4你们应当畏惧,不可犯罪,在床上的时候,要心里思想,并要肃静。〔细拉〕
4:5当献上公义的祭,又当倚靠耶和华。
4:6有许多人说:谁能指示我们甚么好处。耶和华阿,求你仰起脸来,光照我们。
4:7你使我心里快乐,胜过那丰收五谷新酒的人。
4:8我必安然躺下睡觉,因为独有你耶和华使我安然居住。

5:1〔戴维的诗,交与伶长,用吹的乐器。〕耶和华阿,求你留心听我的言语,顾念我的心思。
5:2我的王我的神阿,求你垂听我呼求的声音,因为我向你祈祷。
5:3耶和华阿,早晨你必听我的声音,早晨我必向你陈明我的心意,并要儆醒。
5:4因为你不是喜悦恶事的神,恶人不能与你同居。
5:5狂傲人不能站在你眼前,凡作孽的,都是你所恨恶的。
5:6说谎言的,你必灭绝,好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
5:7至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所,我必存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
5:8耶和华阿,求你因我的仇敌,凭你的公义,引领我,使你的道路在我面前正直。
5:9因为他们的口中没有诚实,他们的心里满有邪恶,他们的喉咙,是敞开的坟墓,他们用舌头谄媚人。
5:10神阿,求你定他们的罪。愿他们因自己的计谋跌倒,愿你在他们许多的过犯中,把他们逐出,因为他们背叛了你。
5:11凡投靠你的,愿他们喜乐,时常欢呼,因为你护庇他们,又愿那爱你名的人,都靠你欢欣。
5:12因为你必赐福与义人,耶和华阿,你必用恩惠如同盾牌四面护卫他。

6:1〔戴维的诗,交与伶长,用丝弦的乐器,调用第八。〕耶和华阿,求你不要在怒中责备我,也不要在烈怒中惩罚我。
6:2耶和华阿,求你可怜我,因为我软弱。耶和华阿,求你医治我,因为我的骨头发战。
6:3我心也大大的惊惶。耶和华阿,你要到几时才救我呢。
6:4耶和华阿,求你转回,搭救我,因你的慈爱拯救我。
6:5因为在死地无人记念你,在阴间有谁称谢你。
6:6我因唉哼而困乏,我每夜流泪,把床榻漂起,把褥子湿透。
6:7我因忧愁眼睛干瘪,又因我一切的敌人眼睛昏花。
6:8你们一切作孽的人,离开我罢,因为耶和华听了我哀哭的声音。
6:9耶和华听了我的恳求,耶和华必收纳我的祷告。
6:10我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶,他们必要退后,忽然羞愧。

7:1〔戴维指着便雅悯人古实的话,向耶和华唱的流离歌。〕耶和华我的神阿,我投靠你,求你救我脱离一切追赶我的人,将我救拔出来。
7:2恐怕他们像狮子撕裂我,甚至撕碎,无人搭救。
7:3耶和华我的神阿,我若行了这事,若有罪孽在我手里,
7:4我若以恶报那与我交好的人,(连那无故与我为敌的,我也救了他)
7:5就任凭仇敌追赶我,直到追上,将我的性命踏在地下,使我的荣耀归于灰尘。〔细拉〕
7:6耶和华阿,求你在怒中起来,挺身而立,抵挡我敌人的暴怒,求你为我兴起,你已经命定施行审判。
7:7愿众民的会环绕你,愿你从其上归于高位。
7:8耶和华向众民施行审判,耶和华阿,求你按我的公义,和我心中的纯正,判断我。
7:9愿恶人的恶断绝,愿你坚立义人,因为公义的神察验人的心肠肺腑。
7:10神是我的盾牌,他拯救心里正直的人。
7:11神是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的神。
7:12若有人不回头,他的刀必磨快,弓必上弦,豫备妥当了。
7:13他也豫备了杀人的器械,他所射的是火箭。
7:14试看恶人因奸恶而劬劳,所怀的是毒害,所生的是虚假。
7:15他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱里。
7:16他的毒害,必临到他自己的头上,他的强暴必落到他自己的脑袋上。
7:17我要照着耶和华的公义称谢他,歌颂耶和华至高者的名。

8:1〔戴维的诗,交与伶长,用迦特乐器。〕耶和华我们的主阿,你的名在全地何其美,你将你的荣耀彰显于天。
8:2你因敌人的缘故,从婴孩和吃奶的口中,建立了能力,使仇敌和报仇的,闭口无言。
8:3我观看你指头所造的天,并你所陈设的月亮星宿,
8:4便说:人算甚么,你竟顾念他,世人算甚么,你竟眷顾他。
8:5你叫他比天使〔或作神〕微小一点,并赐他荣耀尊贵为冠冕。
8:6你派他管理你手所造的,使万物,就是一切的牛羊,田野的兽,空中的鸟,海里的鱼,凡经行海道的,都服在他的脚下。
8:7见上节
8:8见上节
8:9耶和华我们的主阿,你的名在全地何其美。

9:1〔戴维的诗,交与伶长,调用慕拉便。〕我要一心称谢耶和华,我要传扬你一切奇妙的作为。
9:2我要因你欢喜快乐,至高者阿,我要歌颂你的名。
9:3我的仇敌转身退去的时候,他们一见你的面,就跌倒灭亡。
9:4因你已经为我伸冤,为我辨屈,你坐在宝座上,按公义审判。
9:5你曾斥责外邦,你曾灭绝恶人,你曾涂抹他们的名,直到永永远远。
9:6仇敌到了尽头,他们被毁坏,直到永远,你拆毁他们的城邑,连他们的名号,都归于无有。
9:7惟耶和华坐着为王,直到永远,他已经为审判设摆他的宝座。
9:8他要按公义审判世界,按正直判断万民。
9:9耶和华又要给受欺压的人作高台,在患难的时候作高台。
9:10耶和华阿,认识你名的人要倚靠你,因你没有离弃寻求你的人。
9:11应当歌颂居锡安的耶和华,将他所行的传扬在众民中。
9:12因为那追讨流人血之罪的,他记念受屈的人,不忘记困苦人的哀求。
9:13耶和华阿,你是从死门把我提拔起来的,求你怜恤我,看那恨我的人所加给我的苦难。
9:14好叫我述说你一切的美德,我必在锡安城的门,〔城原文作女子〕因你的救恩欢乐。
9:15外邦人陷在自己所掘的坑中,他们的脚在自己暗设的网罗里缠住了。
9:16耶和华已将自己显明了,他已施行审判,恶人被自己手所作的缠住了。〔或作他叫恶人被自己手所作的累住了〕〔细拉〕
9:17恶人,就是忘记神的外邦人,都必归到阴间。
9:18穷乏人必不永久被忘,困苦人的指望,必不永远落空。
9:19耶和华阿,求你起来,不容人得胜,愿外邦人在你面前受审判。
9:20耶和华阿,求你使外邦人恐惧,愿他们知道自己不过是人。〔细拉〕

10:1耶和华阿,你为甚么站在远处,在患难的时候,为甚么隐藏。
10:2恶人在骄横中,把困苦人追得火急,愿他们陷在自己所设的计谋里。
10:3因为恶人以心愿自夸,贪财的背弃耶和华,并且轻慢他。〔或作他祝福贪财的却轻慢耶和华〕
10:4恶人面带骄傲,说:耶和华必不追究。他一切所想的,都以为没有神。
10:5凡他所作的,时常稳固,你的审判超过他的眼界。至于他一切的敌人,他都向他们喷气。
10:6他心里说:我必不动摇,世世代代不遭灾难。
10:7他满口是咒骂,诡诈,欺压,舌底是毒害奸恶。
10:8他在村庄埋伏等候,他在隐密处杀害无辜的人,他的眼睛窥探无倚无靠的人。
10:9他埋伏在暗地,如狮子蹲在洞中,他埋伏,要掳去困苦人,他拉网,就把困苦人掳去。
10:10他屈身蹲伏,无倚无靠的人,就倒在他爪牙之下,〔爪牙或作强暴人〕
10:11他心里说:神竟忘记了,他掩面,永不观看。
10:12耶和华阿,求你起来,神阿,求你举手,不要忘记困苦人。
10:13恶人为何轻慢神,心里说:你必不追究。
10:14其实你已经观看,因为奸恶毒害,你都看见了,为要以手施行报应,无倚无靠的人,把自己交托你,你向来是帮助孤儿的。
10:15愿你打断恶人的膀臂,至于坏人,愿你追究他的恶,直到净尽。
10:16耶和华永永远远为王,外邦人从他的地已经灭绝了。
10:17耶和华阿,谦卑人的心愿,你早已知道,〔原文作听见〕你必豫备他们的心,也必侧耳听他们的祈求。
10:18为要给孤儿和受欺压的人伸冤,使强横的人不再威吓他们。


 

JUN 2 ,2015-The Journey of Grace (153/365) PSALM    1:1~ 10:18

 2015/06/02 (二) 圣经365恩典之旅-中英对照版(153/365)本日进度: 诗篇  1:1~ 10:18/  JUN 2 ,2015-The Journey of Grace (153/365) PSALM    1:1~ 10:18 - 嘉泰 - 嘉泰的圣经365恩典之旅


Psalm 1 

BOOK I
Psalms 1–41

Psalm 1
1 Blessed is the one
    who does not walk in step with the wicked
or stand in the way that sinners take
    or sit in the company of mockers,
2 but whose delight is in the law of the Lord,
    and who meditates on his law day and night.
3 That person is like a tree planted by streams of water,
    which yields its fruit in season
and whose leaf does not wither—
    whatever they do prospers.
4 Not so the wicked!
    They are like chaff
    that the wind blows away.
5 Therefore the wicked will not stand in the judgment,
    nor sinners in the assembly of the righteous.
6 For the Lord watches over the way of the righteous,

 

 

Psalm 2

Psalm 2


1 Why do the nations conspire[a]
    and the peoples plot in vain?
2 The kings of the earth rise up
    and the rulers band together
    against the Lord and against his anointed, saying,
3 “Let us break their chains
    and throw off their shackles.”
4 The One enthroned in heaven laughs;
    the Lord scoffs at them.
5 He rebukes them in his anger
    and terrifies them in his wrath, saying,
6 “I have installed my king
    on Zion, my holy mountain.”
7 I will proclaim the Lord’s decree:

He said to me, “You are my son;
    today I have become your father.
8 Ask me,
    and I will make the nations your inheritance,
    the ends of the earth your possession.
9 You will break them with a rod of iron[b];
    you will dash them to pieces like pottery.”
10 Therefore, you kings, be wise;
    be warned, you rulers of the earth.
11 Serve the Lord with fear
    and celebrate his rule with trembling.
12 Kiss his son, or he will be angry
    and your way will lead to your destruction,
for his wrath can flare up in a moment.
    Blessed are all who take refuge in him.
    but the way of the wicked leads to destruction.

 

Psalm 3

Psalm 3[a]


A psalm of David. When he fled from his son Absalom.

1 Lord, how many are my foes!
    How many rise up against me!
2 Many are saying of me,
    “God will not deliver him.”[b]
3 But you, Lord, are a shield around me,
    my glory, the One who lifts my head high.
4 I call out to the Lord,
    and he answers me from his holy mountain.
5 I lie down and sleep;
    I wake again, because the Lord sustains me.
6 I will not fear though tens of thousands
    assail me on every side.
7 Arise, Lord!
    Deliver me, my God!
Strike all my enemies on the jaw;
    break the teeth of the wicked.
8 From the Lord comes deliverance.
    May your blessing be on your people.

 

Psalm 4 


Psalm 4[a]


For the director of music. With stringed instruments. A psalm of David.

1 Answer me when I call to you,
    my righteous God.
Give me relief from my distress;
    have mercy on me and hear my prayer.
2 How long will you people turn my glory into shame?
    How long will you love delusions and seek false gods[b]?[c]
3 Know that the Lord has set apart his faithful servant for himself;
    the Lord hears when I call to him.
4 Tremble and[d] do not sin;
    when you are on your beds,
    search your hearts and be silent.
5 Offer the sacrifices of the righteous
    and trust in the Lord.
6 Many, Lord, are asking, “Who will bring us prosperity?”
    Let the light of your face shine on us.
7 Fill my heart with joy
    when their grain and new wine abound.
8 In peace I will lie down and sleep,
    for you alone, Lord,
    make me dwell in safety.

 

Psalm 5 

Psalm 5[a]


For the director of music. For pipes. A psalm of David.

1 Listen to my words, Lord,
    consider my lament.
2 Hear my cry for help,
    my King and my God,
    for to you I pray.
3 In the morning, Lord, you hear my voice;
    in the morning I lay my requests before you
    and wait expectantly.
4 For you are not a God who is pleased with wickedness;
    with you, evil people are not welcome.
5 The arrogant cannot stand
    in your presence.
You hate all who do wrong;
6     you destroy those who tell lies.
The bloodthirsty and deceitful
    you, Lord, detest.
7 But I, by your great love,
    can come into your house;
in reverence I bow down
    toward your holy temple.
8 Lead me, Lord, in your righteousness
    because of my enemies—
    make your way straight before me.
9 Not a word from their mouth can be trusted;
    their heart is filled with malice.
Their throat is an open grave;
    with their tongues they tell lies.
10 Declare them guilty, O God!
    Let their intrigues be their downfall.
Banish them for their many sins,
    for they have rebelled against you.
11 But let all who take refuge in you be glad;
    let them ever sing for joy.
Spread your protection over them,
    that those who love your name may rejoice in you.
12 Surely, Lord, you bless the righteous;
    you surround them with your favor as with a shield.

 

Psalm 6 


Psalm 6[a]


For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith.[b] A psalm of David.

1 Lord, do not rebuke me in your anger
    or discipline me in your wrath.
2 Have mercy on me, Lord, for I am faint;
    heal me, Lord, for my bones are in agony.
3 My soul is in deep anguish.
    How long, Lord, how long?
4 Turn, Lord, and deliver me;
    save me because of your unfailing love.
5 Among the dead no one proclaims your name.
    Who praises you from the grave?
6 I am worn out from my groaning.
All night long I flood my bed with weeping
    and drench my couch with tears.
7 My eyes grow weak with sorrow;
    they fail because of all my foes.
8 Away from me, all you who do evil,
    for the Lord has heard my weeping.
9 The Lord has heard my cry for mercy;
    the Lord accepts my prayer.
10 All my enemies will be overwhelmed with shame and anguish;
    they will turn back and suddenly be put to shame.

 

Psalm 7 

Psalm 7[a]


A shiggaion[b] of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjamite.

1 Lord my God, I take refuge in you;
    save and deliver me from all who pursue me,
2 or they will tear me apart like a lion
    and rip me to pieces with no one to rescue me.
3 Lord my God, if I have done this
    and there is guilt on my hands—
4 if I have repaid my ally with evil
    or without cause have robbed my foe—
5 then let my enemy pursue and overtake me;
    let him trample my life to the ground
    and make me sleep in the dust.[c]
6 Arise, Lord, in your anger;
    rise up against the rage of my enemies.
    Awake, my God; decree justice.
7 Let the assembled peoples gather around you,
    while you sit enthroned over them on high.
8     Let the Lord judge the peoples.
Vindicate me, Lord, according to my righteousness,
    according to my integrity, O Most High.
9 Bring to an end the violence of the wicked
    and make the righteous secure—
you, the righteous God
    who probes minds and hearts.
10 My shield[d] is God Most High,
    who saves the upright in heart.
11 God is a righteous judge,
    a God who displays his wrath every day.
12 If he does not relent,
    he[e] will sharpen his sword;
    he will bend and string his bow.
13 He has prepared his deadly weapons;
    he makes ready his flaming arrows.
14 Whoever is pregnant with evil
    conceives trouble and gives birth to disillusionment.
15 Whoever digs a hole and scoops it out
    falls into the pit they have made.
16 The trouble they cause recoils on them;
    their violence comes down on their own heads.
17 I will give thanks to the Lord because of his righteousness;
    I will sing the praises of the name of the Lord Most High.

 

Psalm 8 

Psalm 8[a]


For the director of music. According to gittith.[b] A psalm of David.

1 Lord, our Lord,
    how majestic is your name in all the earth!
You have set your glory
    in the heavens.
2 Through the praise of children and infants
    you have established a stronghold against your enemies,
    to silence the foe and the avenger.
3 When I consider your heavens,
    the work of your fingers,
the moon and the stars,
    which you have set in place,
4 what is mankind that you are mindful of them,
    human beings that you care for them?[c]
5 You have made them[d] a little lower than the angels[e]
    and crowned them[f] with glory and honor.
6 You made them rulers over the works of your hands;
    you put everything under their[g] feet:
7 all flocks and herds,
    and the animals of the wild,
8 the birds in the sky,
    and the fish in the sea,
    all that swim the paths of the seas.
9 Lord, our Lord,
    how majestic is your name in all the earth!

 

Psalm 9 

Psalm 9[a][b]


For the director of music. To the tune of “The Death of the Son.” A psalm of David.

1 I will give thanks to you, Lord, with all my heart;
    I will tell of all your wonderful deeds.
2 I will be glad and rejoice in you;
    I will sing the praises of your name, O Most High.
3 My enemies turn back;
    they stumble and perish before you.
4 For you have upheld my right and my cause,
    sitting enthroned as the righteous judge.
5 You have rebuked the nations and destroyed the wicked;
    you have blotted out their name for ever and ever.
6 Endless ruin has overtaken my enemies,
    you have uprooted their cities;
    even the memory of them has perished.
7 The Lord reigns forever;
    he has established his throne for judgment.
8 He rules the world in righteousness
    and judges the peoples with equity.
9 The Lord is a refuge for the oppressed,
    a stronghold in times of trouble.
10 Those who know your name trust in you,
    for you, Lord, have never forsaken those who seek you.
11 Sing the praises of the Lord, enthroned in Zion;
    proclaim among the nations what he has done.
12 For he who avenges blood remembers;
    he does not ignore the cries of the afflicted.
13 Lord, see how my enemies persecute me!
    Have mercy and lift me up from the gates of death,
14 that I may declare your praises
    in the gates of Daughter Zion,
    and there rejoice in your salvation.
15 The nations have fallen into the pit they have dug;
    their feet are caught in the net they have hidden.
16 The Lord is known by his acts of justice;
    the wicked are ensnared by the work of their hands.[c]
17 The wicked go down to the realm of the dead,
    all the nations that forget God.
18 But God will never forget the needy;
    the hope of the afflicted will never perish.
19 Arise, Lord, do not let mortals triumph;
    let the nations be judged in your presence.
20 Strike them with terror, Lord;
    let the nations know they are only mortal.

 

Psalm 10 New International Version (NIV)

Psalm 10[a]


1 Why, Lord, do you stand far off?
    Why do you hide yourself in times of trouble?
2 In his arrogance the wicked man hunts down the weak,
    who are caught in the schemes he devises.
3 He boasts about the cravings of his heart;
    he blesses the greedy and reviles the Lord.
4 In his pride the wicked man does not seek him;
    in all his thoughts there is no room for God.
5 His ways are always prosperous;
    your laws are rejected by[b] him;
    he sneers at all his enemies.
6 He says to himself, “Nothing will ever shake me.”
    He swears, “No one will ever do me harm.”
7 His mouth is full of lies and threats;
    trouble and evil are under his tongue.
8 He lies in wait near the villages;
    from ambush he murders the innocent.
His eyes watch in secret for his victims;
9     like a lion in cover he lies in wait.
He lies in wait to catch the helpless;
    he catches the helpless and drags them off in his net.
10 His victims are crushed, they collapse;
    they fall under his strength.
11 He says to himself, “God will never notice;
    he covers his face and never sees.”
12 Arise, Lord! Lift up your hand, O God.
    Do not forget the helpless.
13 Why does the wicked man revile God?
    Why does he say to himself,
    “He won’t call me to account”?
14 But you, God, see the trouble of the afflicted;
    you consider their grief and take it in hand.
The victims commit themselves to you;
    you are the helper of the fatherless.
15 Break the arm of the wicked man;
    call the evildoer to account for his wickedness
    that would not otherwise be found out.
16 The Lord is King for ever and ever;
    the nations will perish from his land.
17 You, Lord, hear the desire of the afflicted;
    you encourage them, and you listen to their cry,
18 defending the fatherless and the oppressed,
    so that mere earthly mortals
    will never again strike terror.

 

  评论这张
 
阅读(1)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017