注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

嘉泰的圣经365恩典之旅

可至google paly 搜寻嘉泰的圣经365恩典之旅(2015) 下载APP

 
 
 

日志

 
 
 
 

2015/07/11(六) 圣经365恩典之旅-中英对照版(192 /365)本日进度: 传道书 1:1~3:22 / July 11 ,2015-The Journey of Grace (192/365) Ecc 1:1~3:22  

2015-07-11 22:19:37|  分类: 嘉泰的圣经365恩 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

本日经文提要(传道书 1:1~3:22)

.传道书对于人生有甚么看法?你觉得基督徒要如何甚么样的态度来面对世上的一切事物呢?

2015/07/11(六) 圣经365恩典之旅-中英对照版(192 /365)本日进度:  传道书 1:1~3:22  /  July 11 ,2015-The Journey of Grace (192/365) Ecc 1:1~3:22 - 嘉泰 - 嘉泰的圣经365恩典之旅

 

1:1在耶路撒冷作王,戴维的儿子,传道者的言语。
1:2传道者说:虚空的虚空,虚空的虚空,凡事都是虚空。
1:3人一切的劳碌,就是他在日光之下的劳碌,有甚么益处呢。
1:4一代过去,一代又来,地却永远长存。
1:5日头出来,日头落下,急归所出之地。
1:6风往南刮,又向北转,不住的旋转,而且返回转行原道。
1:7江河都往海里流,海却不满,江河从何处流,仍归还何处。
1:8万事令人厌烦〔或作万物满有困乏〕人不能说尽,眼看,看不饱,耳听,听不足。
1:9已有的事,后必再有,已行的事,后必再行,日光之下并无新事。
1:10岂有一件事人能指着说:这是新的,那知,在我们以前的世代,早已有了。
1:11已过的世代,无人记念,将来的世代,后来的人也不记念。
1:12我传道者在耶路撒冷作过以色列的王。
1:13我专心用智慧寻求查究天下所作的一切事,乃知神叫世人所经练的,是极重的劳苦。
1:14我见日光之下所作的一切事,都是虚空,都是捕风。
1:15弯曲的不能变直,缺少的不能足数。
1:16我心里议论,说:我得了大智慧,胜过我以前在耶路撒冷的众人,而且我心中多经历智能,和知识的事。
1:17我又专心察明智慧,狂妄,和愚昧,乃知这也是捕风。
1:18因为多有智慧,就多有愁烦,加增知识的,就加增忧伤。

2:1我心里说:来罢,我以喜乐试试你,你好享福,谁知,这也是虚空。
2:2我指嬉笑说:这是狂妄,论喜乐说:有何功效呢。
2:3我心里察究,如何用酒使我肉体舒畅,我心却仍以智慧引导我,又如何持住愚昧,等我看明世人,在天下一生当行何事为美。
2:4我为自己动大工程,建造房屋,栽种葡萄园,
2:5修造园囿,在其中栽种各样果木树,
2:6挖造水池,用以浇灌嫩小的树木。
2:7我买了仆婢,也有生在家中的仆婢,又有许多牛群羊群,胜过以前在耶路撒冷众人所有的。
2:8我又为自己积蓄金银,和君王的财宝,并各省的财宝,又得唱歌的男女,和世人所喜爱的物,并许多的妃嫔。
2:9这样,我就日见昌盛,胜过以前在耶路撒冷的众人,我的智慧仍然存留。
2:10凡我眼所求的,我没有留下不给他的,我心所乐的,我没有禁止不享受的,因我的心为我一切所劳碌的快乐,这就是我从劳碌中所得的分。
2:11后来我察看我手所经营的一切事,和我劳碌所成的功,谁知都是虚空,都是捕风,在日光之下毫无益处。
2:12我转念观看智慧,狂妄,和愚昧,在王以后而来的人,还能作作甚么呢,也不过行早先所行的就是了。
2:13我便看出智慧胜过愚昧,如同光明胜过黑暗。
2:14智慧人的眼目光明,〔光明原文作在他头上〕,愚昧人在黑暗里行,我却看明有一件事,这两等人都必遇见。
2:15我就心里说:愚昧人所遇见的,我也必遇见,我为何更有智慧呢,我心里说:这也是虚空。
2:16智慧人,和愚昧人一样,永远无人记念,因为日后都被忘记,可叹智慧人死亡,与愚昧人无异。
2:17我所以恨恶生命,因为在日光之下所行的事我都以为烦恼,都是虚空,都是捕风。
2:18我恨恶一切的劳碌,就是我在日光之下的劳碌,因为我得来的必留给我以后的人。
2:19那人是智慧,是愚昧,谁能知道,他竟要管理我劳碌所得的,就是我在日光之下用智慧所得的,这也是虚空。
2:20故此,我转想我在日光之下所劳碌的一切工作,心便绝望。
2:21因为有人用智能知识灵巧所劳碌得来的,却要留给未曾劳碌的人为分,这也是虚空,也是大患。
2:22人在日光之下劳碌累心,在他一切的劳碌上得着甚么呢。
2:23因为他日日忧虑他的劳苦成为愁烦,连夜间心也不安,这也是虚空。
2:24人莫强如吃喝,且在劳碌中享福,我看这也是出于神的手。
2:25论到吃用,享福,谁能胜过我呢。
2:26神喜悦谁,就给谁智能,知识,和喜乐,惟有罪人,神使他劳苦,叫他将所收聚的,所堆积的,归给神所喜悦的人,这也是虚空,也是捕风。

3:1凡事都有定期,天下万务都有定时。
3:2生有时,死有时,栽种有时,拔出所栽种的,也有时。
3:3杀戮有时,医治有时,拆毁有时,建造有时。
3:4哭有时,笑有时,哀恸有时,跳舞有时。
3:5抛掷石头有时,堆聚石头有时,怀抱有时,不怀抱有时。
3:6寻找有时,失落有时,保守有时,舍弃有时。
3:7撕裂有时,缝补有时,静默有时,言语有时。
3:8喜爱有时,恨恶有时,争战有时,和好有时。
3:9这样看来,作事的人在他的劳碌上有甚么益处呢。
3:10我见神叫世人劳苦,使他们在其中受经练。
3:11神造万物,各按其时成为美好,又将永生安置在世人心里,〔永生原文作永远〕然而神从始至终的作为,人不能参透。
3:12我知道世人,莫强如终身喜乐行善。
3:13并且人人吃喝,在他一切劳碌中享福,这也是神的恩赐。
3:14我知道神一切所作的,都必永存,无所增添,无所减少,神这样行,是要人在他面前存敬畏的心。
3:15现今的事早先就有了,将来的事早已也有了,并且神使已过的事重新再来,〔或作并且神再寻回已过的事〕
3:16我又见日光之下,在审判之处有奸恶,在公义之处也有奸恶。
3:17我心里说:神必审判义人和恶人,因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。
3:18我心里说:这乃为世人的缘故,是神要试验他们,使他们觉得自己不过像兽一样。
3:19因为世人遭遇的,兽也遭遇,所遭遇的都是一样,这个怎样死,那个也怎样死,气息都是一样,人不能强于兽,都是虚空。
3:20都归一处,都是出于尘土,也都归于尘土。
3:21谁知道人的灵是往上升升,兽的魂是下入地呢。
3:22故此,我见人,莫强如在他经营的事上喜乐,因为这是他的分,他身后的事,谁能使他回来得见呢。

 


 

July 11 ,2015-The Journey of Grace (192/365) Ecc 1:1~3:22

 2015/07/11(六) 圣经365恩典之旅-中英对照版(192 /365)本日进度:  传道书 1:1~3:22  /  July 11 ,2015-The Journey of Grace (192/365) Ecc 1:1~3:22 - 嘉泰 - 嘉泰的圣经365恩典之旅

Ecclesiastes 1 

Everything Is Meaningless
1 The words of the Teacher,[a] son of David, king in Jerusalem:

2 “Meaningless! Meaningless!”
    says the Teacher.
“Utterly meaningless!
    Everything is meaningless.”
3 What do people gain from all their labors
    at which they toil under the sun?
4 Generations come and generations go,
    but the earth remains forever.
5 The sun rises and the sun sets,
    and hurries back to where it rises.
6 The wind blows to the south
    and turns to the north;
round and round it goes,
    ever returning on its course.
7 All streams flow into the sea,
    yet the sea is never full.
To the place the streams come from,
    there they return again.
8 All things are wearisome,
    more than one can say.
The eye never has enough of seeing,
    nor the ear its fill of hearing.
9 What has been will be again,
    what has been done will be done again;
    there is nothing new under the sun.
10 Is there anything of which one can say,
    “Look! This is something new”?
It was here already, long ago;
    it was here before our time.
11 No one remembers the former generations,
    and even those yet to come
will not be remembered
    by those who follow them.
Wisdom Is Meaningless
12 I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem. 13 I applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens. What a heavy burden God has laid on mankind! 14 I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind.

15 What is crooked cannot be straightened;
    what is lacking cannot be counted.
16 I said to myself, “Look, I have increased in wisdom more than anyone who has ruled over Jerusalem before me; I have experienced much of wisdom and knowledge.” 17 Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind.

18 For with much wisdom comes much sorrow;
    the more knowledge, the more grief.

 

Ecclesiastes 2 

Pleasures Are Meaningless
2 I said to myself, “Come now, I will test you with pleasure to find out what is good.” But that also proved to be meaningless. 2 “Laughter,” I said, “is madness. And what does pleasure accomplish?” 3 I tried cheering myself with wine, and embracing folly—my mind still guiding me with wisdom. I wanted to see what was good for people to do under the heavens during the few days of their lives.

4 I undertook great projects: I built houses for myself and planted vineyards. 5 I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them. 6 I made reservoirs to water groves of flourishing trees. 7 I bought male and female slaves and had other slaves who were born in my house. I also owned more herds and flocks than anyone in Jerusalem before me. 8 I amassed silver and gold for myself, and the treasure of kings and provinces. I acquired male and female singers, and a harem[a] as well—the delights of a man’s heart. 9 I became greater by far than anyone in Jerusalem before me. In all this my wisdom stayed with me.

10 I denied myself nothing my eyes desired;
    I refused my heart no pleasure.
My heart took delight in all my labor,
    and this was the reward for all my toil.
11 Yet when I surveyed all that my hands had done
    and what I had toiled to achieve,
everything was meaningless, a chasing after the wind;
    nothing was gained under the sun.
Wisdom and Folly Are Meaningless
12 Then I turned my thoughts to consider wisdom,
    and also madness and folly.
What more can the king’s successor do
    than what has already been done?
13 I saw that wisdom is better than folly,
    just as light is better than darkness.
14 The wise have eyes in their heads,
    while the fool walks in the darkness;
but I came to realize
    that the same fate overtakes them both.
15 Then I said to myself,

“The fate of the fool will overtake me also.
    What then do I gain by being wise?”
I said to myself,
    “This too is meaningless.”
16 For the wise, like the fool, will not be long remembered;
    the days have already come when both have been forgotten.
Like the fool, the wise too must die!
Toil Is Meaningless
17 So I hated life, because the work that is done under the sun was grievous to me. All of it is meaningless, a chasing after the wind. 18 I hated all the things I had toiled for under the sun, because I must leave them to the one who comes after me. 19 And who knows whether that person will be wise or foolish? Yet they will have control over all the fruit of my toil into which I have poured my effort and skill under the sun. This too is meaningless. 20 So my heart began to despair over all my toilsome labor under the sun. 21 For a person may labor with wisdom, knowledge and skill, and then they must leave all they own to another who has not toiled for it. This too is meaningless and a great misfortune. 22 What do people get for all the toil and anxious striving with which they labor under the sun? 23 All their days their work is grief and pain; even at night their minds do not rest. This too is meaningless.

24 A person can do nothing better than to eat and drink and find satisfaction in their own toil. This too, I see, is from the hand of God, 25 for without him, who can eat or find enjoyment? 26 To the person who pleases him, God gives wisdom, knowledge and happiness, but to the sinner he gives the task of gathering and storing up wealth to hand it over to the one who pleases God. This too is meaningless, a chasing after the wind.

 

 

Ecclesiastes 3


A Time for Everything
3 There is a time for everything,
    and a season for every activity under the heavens:
2     a time to be born and a time to die,
    a time to plant and a time to uproot,
3     a time to kill and a time to heal,
    a time to tear down and a time to build,
4     a time to weep and a time to laugh,
    a time to mourn and a time to dance,
5     a time to scatter stones and a time to gather them,
    a time to embrace and a time to refrain from embracing,
6     a time to search and a time to give up,
    a time to keep and a time to throw away,
7     a time to tear and a time to mend,
    a time to be silent and a time to speak,
8     a time to love and a time to hate,
    a time for war and a time for peace.
9 What do workers gain from their toil? 10 I have seen the burden God has laid on the human race. 11 He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in the human heart; yet[a] no one can fathom what God has done from beginning to end. 12 I know that there is nothing better for people than to be happy and to do good while they live. 13 That each of them may eat and drink, and find satisfaction in all their toil—this is the gift of God. 14 I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that people will fear him.

15 Whatever is has already been,
    and what will be has been before;
    and God will call the past to account.[b]
16 And I saw something else under the sun:

In the place of judgment—wickedness was there,
    in the place of justice—wickedness was there.
17 I said to myself,

“God will bring into judgment
    both the righteous and the wicked,
for there will be a time for every activity,
    a time to judge every deed.”
18 I also said to myself, “As for humans, God tests them so that they may see that they are like the animals. 19 Surely the fate of human beings is like that of the animals; the same fate awaits them both: As one dies, so dies the other. All have the same breath[c]; humans have no advantage over animals. Everything is meaningless. 20 All go to the same place; all come from dust, and to dust all return. 21 Who knows if the human spirit rises upward and if the spirit of the animal goes down into the earth?”

22 So I saw that there is nothing better for a person than to enjoy their work, because that is their lot. For who can bring them to see what will happen after them?

 

  评论这张
 
阅读(15)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017