注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

嘉泰的圣经365恩典之旅

可至google paly 搜寻嘉泰的圣经365恩典之旅(2015) 下载APP

 
 
 

日志

 
 
 
 

2015/07/19(日) 圣经365恩典之旅-中英对照版(200 /365)本日进度: 以赛亚书 12:1~14:32 / July 19 ,2015-The Journey of Grace (200 /365) Isa 12:1~14:32  

2015-07-19 21:39:18|  分类: 嘉泰的圣经365恩 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

本日经文提要(以赛亚书 12:1~14:32)

2015/07/19(日) 圣经365恩典之旅-中英对照版(200 /365)本日进度: 以赛亚书  12:1~14:32 /  July 19 ,2015-The Journey of Grace (200 /365) Isa  12:1~14:32 - 嘉泰 - 嘉泰的圣经365恩典之旅

 

12:1到那日,你必说:耶和华阿,我要称谢你,因为你虽然向我发怒,你的怒气却已转消,你又安慰了我。
12:2看哪,神是我的拯救,我要倚靠他,并不惧怕,因为主耶和华是我的力,量,是我的诗歌,他也成了我的拯救。
12:3所以你们必从救恩的泉源欢然取水。
12:4在那日,你们要说:当称谢耶和华,求告他的名,将他所行的传扬在万民中,题说他的名已被尊崇。
12:5你们要向耶和华唱歌,因他所行的甚是美好,但愿这事普传天下。
12:6锡安的居民哪,当扬声欢呼,因为在你们中间的以色列圣者,乃为至大。

13:1亚摩斯的儿子以赛亚得默示论巴比伦。
13:2应当在净光的山竖立大旗,向群众扬声招手,使他们进入贵冑的门。
13:3我吩咐我所挑出来的人,我招呼我的勇士,就是那矜夸高傲之辈,为要成就我怒中所定的。
13:4山间有多人的声音,好像是大国人民。有许多国的民聚集哄嚷的声音,这是万军之耶和华点齐军队,豫备打仗。
13:5他们从远方来,从天边来,就是耶和华并他恼恨的兵器,要毁灭这全地。
13:6你们要哀号,因为耶和华的日子临近了,这日来到,好像毁灭从全能者来到。
13:7所以人手都必软弱,人心都必消化。
13:8他们必惊惶悲痛,愁苦必将他们抓住,他们疼痛,好像产难的妇人一样,彼此惊奇相看,脸如火焰。
13:9耶和华的日子临到,必有残忍,忿恨,烈怒,使这地荒凉,从其中除灭罪人。
13:10天上的众星群宿,都不发光,日头一出,就变黑暗,月亮也不放光。
13:11我必因邪恶,刑罚世界,因罪孽,刑罚恶人,使骄傲人的狂妄止息,制伏强暴人的狂傲。
13:12我必使人比精金还少,使人比俄斐纯金更少。
13:13我万军之耶和华在忿恨中发烈怒的日子,必使天震动,使地摇撼,离其本位。
13:14人必像被追赶的鹿,像无人收聚的羊,各归回本族,各逃到本土。
13:15凡被仇敌追上的必被刺死,凡被捉住的,必被刀杀。
13:16他们的婴孩,必在他们眼前摔碎,他们的房屋,必被抢夺,他们的妻子,必被玷污。
13:17我必激动玛代人来攻击他们,玛代人不注重银子,也不喜爱金子。
13:18他们必用弓击碎少年人,不怜悯妇人所生的,眼也不顾惜孩子。
13:19巴比伦素来为列国的荣耀,为迦勒底人所矜夸的华美,必像神所倾覆的所多玛蛾摩拉一样。
13:20其内必永无人烟,世世代代无人居住,亚拉伯人也不在那里支搭帐棚,牧羊的人,也不使羊群卧在那里。
13:21只有旷野的走兽卧在那里,咆哮的兽满了房屋,鸵鸟住在那里,野山羊在那里跳舞。
13:22豺狼必在他宫中呼号,野狗必在他华美殿内吼叫,巴比伦受罚的时候临近,他的日子,必不长久。

14:1耶和华要怜恤雅各布,必再拣选以色列,将他们安置在本地,寄居的必与他们联合,紧贴雅各布家。
14:2外邦人必将他们带回本土,以色列家必在耶和华的地上得外邦人为仆婢,也要掳掠先前掳掠他们的,辖制先前欺压他们的。
14:3当耶和华使你脱离愁苦,烦恼,并人勉强你作的苦工,得享安息的日子,
14:4你必题这诗歌论巴比伦王说:欺压人的何竟息灭,强暴的何竟止息。
14:5耶和华折断了恶人的杖,辖制人的圭,
14:6就是在忿怒中连连攻击众民的,在怒气中辖制列国,行逼迫无人阻止的。
14:7现在全地得安息,享平静,人皆发声欢呼。
14:8松树,和利巴嫩的香柏树,都因你欢乐,说:自从你仆倒,再无人上来砍伐我们。
14:9你下到阴间,阴间就因你震动,来迎接你,又因你惊动在世曾为首领的阴魂,并使那曾为列国君王的,都离位站起。
14:10他们都要发言对你说:你也变为软弱,像我们一样么,你也成了我们的样子么。
14:11你的威势,和你琴瑟的声音,都下到阴间,你下铺的是虫,上盖的是蛆。
14:12明亮之星,早晨之子阿,你何竟从天坠落,你这攻败列国的,何竟被砍倒在地上。
14:13你心里曾说:我要升到天上,我要高举我的宝座在神众星以上,我要坐在聚会的山上,在北方的极处,
14:14我要升到高云之上,我要与至上者同等。
14:15然而你必坠落阴间,到坑中极深之处。
14:16凡看见你的,都要定睛看你,留意看你,说:使大地战抖,使列国震动,
14:17使世界如同荒野,使城邑倾覆,不释放被掳的人归家,是这个人么。
14:18列国的君王俱各在自己阴宅的荣耀中安睡。
14:19惟独你被抛弃,不得入你的坟墓,好像可憎的枝子,以被杀的人为衣,就是被刀刺透,坠落坑中石头那里的,你又像被践踏的尸首一样。
14:20你不得与君王同葬,因为你败坏你的国,杀戮你的民,恶人后裔的名,必永不题说。
14:21先人既有罪孽,就要豫备杀戮他的子孙,免得他们兴起来,得了遍地,在世上修满城邑。
14:22万军之耶和华说:我必兴起攻击他们,将巴比伦的名号,和所余剩的人,连子带孙一并剪除,这是耶和华说的。
14:23我必使巴比伦为箭猪所得,又变为水池,我要用灭亡的扫帚扫净他,这是万军之耶和华说的。
14:24万军之耶和华起誓,说:我怎样思想,必照样成就,我怎样定意,必照样成立。
14:25就是在我地上打折亚述人,在我山上将他践踏,他加的轭,必离开以色列人,他加的重担,必离开他们的肩头。
14:26这是向全地所定的旨意,这是向万国所伸出的手。
14:27万军之耶和华既然定意,谁能废弃呢,他的手已经伸出,谁能转回呢。
14:28亚哈斯王崩的那年,就有以下的默示。
14:29非利士全地阿,不要因击打你的杖折断就喜乐,因为从蛇的根,必生出毒蛇,他所生的,是火焰的飞龙。
14:30贫寒人的长子,必有所食,穷乏人必安然躺卧,我必以饥荒治死你的根,你所余剩的人,必被杀戮。
14:31门哪,应当哀号,城阿,应当呼喊,非利士全地阿,你都消化了,因为有烟从北方出来,他行伍中并无乱队的。
14:32可怎样回答外邦的使者呢,〔外邦或指非利士〕必说:耶和华建立了锡安,他百姓中的困苦人,必投奔在其中。

 


July 19 ,2015-The Journey of Grace (200 /365) Isa  12:1~14:32

 2015/07/19(日) 圣经365恩典之旅-中英对照版(200 /365)本日进度: 以赛亚书  12:1~14:32 /  July 19 ,2015-The Journey of Grace (200 /365) Isa  12:1~14:32 - 嘉泰 - 嘉泰的圣经365恩典之旅

 


 

Isaiah 12 


Songs of Praise
12 In that day you will say:

I will praise you, Lord.
    Although you were angry with me,
your anger has turned away
    and you have comforted me.
2 Surely God is my salvation;
    I will trust and not be afraid.
The Lord, the Lord himself, is my strength and my defense[a];
    he has become my salvation.
3 With joy you will draw water
    from the wells of salvation.
4 In that day you will say:

Give praise to the Lord, proclaim his name;
    make known among the nations what he has done,
    and proclaim that his name is exalted.
5 Sing to the Lord, for he has done glorious things;
    let this be known to all the world.
6 Shout aloud and sing for joy, people of Zion,
    for great is the Holy One of Israel among you.

 

Isaiah 13 


A Prophecy Against Babylon
13 A prophecy against Babylon that Isaiah son of Amoz saw:

2 Raise a banner on a bare hilltop,
    shout to them;
beckon to them
    to enter the gates of the nobles.
3 I have commanded those I prepared for battle;
    I have summoned my warriors to carry out my wrath
    those who rejoice in my triumph.
4 Listen, a noise on the mountains,
    like that of a great multitude!
Listen, an uproar among the kingdoms,
    like nations massing together!
The Lord Almighty is mustering
    an army for war.
5 They come from faraway lands,
    from the ends of the heavens
the Lord and the weapons of his wrath
    to destroy the whole country.
6 Wail, for the day of the Lord is near;
    it will come like destruction from the Almighty.[a]
7 Because of this, all hands will go limp,
    every heart will melt with fear.
8 Terror will seize them,
    pain and anguish will grip them;
    they will writhe like a woman in labor.
They will look aghast at each other,
    their faces aflame.
9 See, the day of the Lord is coming
    a cruel day, with wrath and fierce anger
to make the land desolate
    and destroy the sinners within it.
10 The stars of heaven and their constellations
    will not show their light.
The rising sun will be darkened
    and the moon will not give its light.
11 I will punish the world for its evil,
    the wicked for their sins.
I will put an end to the arrogance of the haughty
    and will humble the pride of the ruthless.
12 I will make people scarcer than pure gold,
    more rare than the gold of Ophir.
13 Therefore I will make the heavens tremble;
    and the earth will shake from its place
at the wrath of the Lord Almighty,
    in the day of his burning anger.
14 Like a hunted gazelle,
    like sheep without a shepherd,
they will all return to their own people,
    they will flee to their native land.
15 Whoever is captured will be thrust through;
    all who are caught will fall by the sword.
16 Their infants will be dashed to pieces before their eyes;
    their houses will be looted and their wives violated.
17 See, I will stir up against them the Medes,
    who do not care for silver
    and have no delight in gold.
18 Their bows will strike down the young men;
    they will have no mercy on infants,
    nor will they look with compassion on children.
19 Babylon, the jewel of kingdoms,
    the pride and glory of the Babylonians,[b]
will be overthrown by God
    like Sodom and Gomorrah.
20 She will never be inhabited
    or lived in through all generations;
there no nomads will pitch their tents,
    there no shepherds will rest their flocks.
21 But desert creatures will lie there,
    jackals will fill her houses;
there the owls will dwell,
    and there the wild goats will leap about.
22 Hyenas will inhabit her strongholds,
    jackals her luxurious palaces.
Her time is at hand,
    and her days will not be prolonged.

 

Isaiah 14 


14 The Lord will have compassion on Jacob;
    once again he will choose Israel
    and will settle them in their own land.
Foreigners will join them
    and unite with the descendants of Jacob.
2 Nations will take them
    and bring them to their own place.
And Israel will take possession of the nations
    and make them male and female servants in the Lords land.
They will make captives of their captors
    and rule over their oppressors.
3 On the day the Lord gives you relief from your suffering and turmoil and from the harsh labor forced on you, 4 you will take up this taunt against the king of Babylon:

How the oppressor has come to an end!
    How his fury[a] has ended!
5 The Lord has broken the rod of the wicked,
    the scepter of the rulers,
6 which in anger struck down peoples
    with unceasing blows,
and in fury subdued nations
    with relentless aggression.
7 All the lands are at rest and at peace;
    they break into singing.
8 Even the junipers and the cedars of Lebanon
    gloat over you and say,
Now that you have been laid low,
    no one comes to cut us down.
9 The realm of the dead below is all astir
    to meet you at your coming;
it rouses the spirits of the departed to greet you
    all those who were leaders in the world;
it makes them rise from their thrones
    all those who were kings over the nations.
10 They will all respond,
    they will say to you,
You also have become weak, as we are;
    you have become like us.
11 All your pomp has been brought down to the grave,
    along with the noise of your harps;
maggots are spread out beneath you
    and worms cover you.
12 How you have fallen from heaven,
    morning star, son of the dawn!
You have been cast down to the earth,
    you who once laid low the nations!
13 You said in your heart,
    I will ascend to the heavens;
I will raise my throne
    above the stars of God;
I will sit enthroned on the mount of assembly,
    on the utmost heights of Mount Zaphon.[b]
14 I will ascend above the tops of the clouds;
    I will make myself like the Most High.
15 But you are brought down to the realm of the dead,
    to the depths of the pit.
16 Those who see you stare at you,
    they ponder your fate:
Is this the man who shook the earth
    and made kingdoms tremble,
17 the man who made the world a wilderness,
    who overthrew its cities
    and would not let his captives go home?
18 All the kings of the nations lie in state,
    each in his own tomb.
19 But you are cast out of your tomb
    like a rejected branch;
you are covered with the slain,
    with those pierced by the sword,
    those who descend to the stones of the pit.
Like a corpse trampled underfoot,
20     you will not join them in burial,
for you have destroyed your land
    and killed your people.
Let the offspring of the wicked
    never be mentioned again.
21 Prepare a place to slaughter his children
    for the sins of their ancestors;
they are not to rise to inherit the land
    and cover the earth with their cities.
22 I will rise up against them,
    declares the Lord Almighty.
I will wipe out Babylons name and survivors,
    her offspring and descendants,
declares the Lord.
23 I will turn her into a place for owls
    and into swampland;
I will sweep her with the broom of destruction,
    declares the Lord Almighty.
24 The Lord Almighty has sworn,

Surely, as I have planned, so it will be,
    and as I have purposed, so it will happen.
25 I will crush the Assyrian in my land;
    on my mountains I will trample him down.
His yoke will be taken from my people,
    and his burden removed from their shoulders.
26 This is the plan determined for the whole world;
    this is the hand stretched out over all nations.
27 For the Lord Almighty has purposed, and who can thwart him?
    His hand is stretched out, and who can turn it back?
A Prophecy Against the Philistines
28 This prophecy came in the year King Ahaz died:

29 Do not rejoice, all you Philistines,
    that the rod that struck you is broken;
from the root of that snake will spring up a viper,
    its fruit will be a darting, venomous serpent.
30 The poorest of the poor will find pasture,
    and the needy will lie down in safety.
But your root I will destroy by famine;
    it will slay your survivors.
31 Wail, you gate! Howl, you city!
    Melt away, all you Philistines!
A cloud of smoke comes from the north,
    and there is not a straggler in its ranks.
32 What answer shall be given
    to the envoys of that nation?
The Lord has established Zion,
    and in her his afflicted people will find refuge.

 

  评论这张
 
阅读(5)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017